"andere option" - Translation from German to Arabic

    • خيار آخر
        
    • الخيار الآخر
        
    • خيارٌ آخر
        
    Wir können dem hier Zeit geben, aber es ist schön zu wissen, dass es eine andere Option gibt. Open Subtitles أظن بأنه يمكننا أن نعطيها فرصة، ولكن من الجيد أن نعلم بأنه لدينا خيار آخر
    Tritt vor, sei ein Mann, und gestehe, was du getan hast. Das ist es. Es gibt keine andere Option. Open Subtitles تقدم وترجل واعترف بما فعلته هكذا فقط، ليس هنالك خيار آخر
    Tut mir leid, ich konnte keine andere Option sehen. Open Subtitles أنا آسف، السد، أنا لا يمكن أن نرى أي خيار آخر.
    Ihre andere Option ist sicherer. Sie erhalten auf jeden Fall etwas Geld. TED الخيار الآخر هو أكثر أمنا. ستحصلون على بعض النقود بكل تأكيد.
    Wir machen neue Versionen, also ist es nur günstig huckepack auf uns zu reiten, weil wir noch nicht auf der Ebene sind, auf der die andere Option verfügbar wäre. TED نعمل من جديد ونجعلها مناسبة للحمل على الظهر لأننا لسنا بعد في مرحلة على الكوكب حيث الخيار الآخر موجود
    Wir haben noch eine andere Option. Open Subtitles هناك خيارٌ آخر.
    Aber du, meine süße Tochter, hast eine andere Option. Open Subtitles لكنّك يا طفلتي الحبيبة لديكِ خيار آخر
    Außerdem haben wir nicht gerade eine andere Option. Open Subtitles إلى جانب ذلك، لا يبدو أن لدينا خيار آخر
    Eine andere Option wäre, das nukleare Arsenal des Landes endgültig aus dem Keller zu holen. In diesem Fall könnte Israel dem Beispiel anderer Atommächte folgen, indem man seine atomaren Muskeln durch Ankündigungen und offensichtliche Stationierung der Atomwaffen zu Land und auf See spielen ließe und damit Abschreckung förderte. News-Commentary وثمة خيار آخر يتلخص في إخراج الترسانة النووية الإسرائيلية من القبو بالكامل. وتستطيع إسرائيل آنذاك أن تقلد غيرها من الدول المسلحة نووياً باستعراض قدراتها من خلال الإعلان عن أسلحتها النووية ونشرها بشفافية في البر والبحر، وبالتالي تعزيز قوة الردع.
    Für sie käme daher eine andere Option in Betracht: Nämlich die Fällung von Bäumen nur in Gebieten mit hoher Abholzungsrate in jüngster Zeit zu unterbinden. News-Commentary لذا، ربما يرغب أهل السياسة في تبني خيار آخر: وهو يتلخص في تقييد قطع الأشجار في المناطق التي تعرضت لإزالة الغابات بمعدلات مرتفعة مؤخراً. وهذا يملي علينا أن نضع في حسباننا أن العديد من مالكي الغابات لا يعتزمون قطع أشجارهم، وبهذا فلن يتطلب الأمر تعويضهم.
    Ich sehe keine andere Option. Open Subtitles لا أرى أي خيار آخر
    Nein. Es gibt noch eine andere Option. Open Subtitles كلا، هناك خيار آخر.
    Es muss noch eine andere Option geben. Open Subtitles يجب أن تكون بعض خيار آخر.
    Wir haben wohl keine andere Option. Open Subtitles لا أرى أن لدينا خيار آخر
    Wir hatten keine andere Option, Mitch. Open Subtitles لم يكن لدينا أي خيار آخر يا (ميتش). لا شيء
    Wir wollen keinen unserer eigenen Leute töten. Aber das ist die andere Option. Open Subtitles لا نُريد قتل شخص عيّنه رؤساؤنا لكن هذا هو الخيار الآخر
    Die andere Option ist, Sie bleiben hier, und wir gehen zur heutigen Show... Open Subtitles حسناً ، اذا الخيار الآخر هو أن تبقى معي هنا وبعدها نذهب لمشاهدة عرض الليلة
    Das ist es, wenn die andere Option ein Schulverweis ist. Open Subtitles هو كذلك عندما يكون الخيار الآخر الطرد
    Ich weiß nicht. Welche andere Option haben wir? Open Subtitles لا أعرف حقا ، ما هو الخيار الآخر لدينا؟
    Wie lautet die andere Option? Open Subtitles ما الخيار الآخر ؟
    Zum Glück haben wir eine andere Option. Open Subtitles -حسنا، هناك احتمال ... -من حسن الحظ هناك خيارٌ آخر .
    Wir schlagen eine andere Option vor. Open Subtitles -دعنا نقترح خيارٌ آخر .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more