"andere tiere" - Translation from German to Arabic

    • الحيوانات الأخرى
        
    • حيوانات أخرى
        
    • والحيوانات الأخرى
        
    Sprich, warum haben wir und andere Tiere ein Gehirn? TED السؤال هو، لماذا نملك نحن وبعض الحيوانات الأخرى أدمغة؟
    Warum erforschen wir andere Tiere und nicht sie uns? TED لماذا نحن ندرس الحيوانات الأخرى بدلاً من أن تدرسنا هي؟
    Aber andere Tiere zeigen nicht nur stereotype Verhaltensweisen. TED ولكنها ليست السلوكيات النمطية فحسب التي تنخرط فيها الحيوانات الأخرى.
    90 Prozent unseres Fangs waren Schwämme, andere Tiere, die mit dem Grund verbunden sind. TED و90 في المئة مما أمسكنا به كان إسفنجا، حيوانات أخرى مثبتة في الأسفل.
    Daraufhin suchen Erdmännchen, Elsterdrosslinge und andere Tiere Schutz. TED مما يجعل القطط الجبلية والطيور الثرثارة والحيوانات الأخرى تصاب بالهلع وتبحث عن ملجأ.
    andere Tiere schützen sich durch Mimikry. TED تستخدم الحيوانات الأخرى التقليد لحماية أنفسهم من الخطر.
    Ein Journalist sagte zu mir: "Okay, aber wie kann man sicher sein, dass andere Tiere denken und fühlen?" TED حسنا، إذن قال لي مراسل، "ربما، ولكن كيف تعرف حقًا أن الحيوانات الأخرى يمكنها أن تُفكّر وتشعر؟"
    Doch wir sehen andere Tiere und sagen: "Schau, Orcas, Wölfe, Elefanten, die sehen das anders." TED ولكننا ننظر إلى الحيوانات الأخرى ونقول، "أوه، اُنظر حيتان قاتلة، ذئاب، فيلة: هم لا يرون ذلك بهذا الشكل."
    Sie besitzen 30 % weniger Muskelmasse als andere Tiere ihrer Größe. TED في الواقع فإن كتلة العضلات لديه أقل بنسبة 30% من الحيوانات الأخرى التي بنفس حجمه.
    aber das bezieht sich primär auf andere Tiere oder Meereis. Mit diesen Klängen haben sie sich entwickelt, und diese Klänge sind für sie überlebenswichtig. TED ولكن هذه الأصوات تنبعث أساسًا من الحيوانات الأخرى أو من الجليد البحري، وهذه هي الأصوات التي عاشت معها، وهذه هي الأصوات الضرورية لبقائها.
    Das sind die wahren Kosten eines Schrimp-Essens, sieben oder acht Schrimps und 5kg andere Tiere, die beim Fangen getötet wurden. TED اذا هذه هي التكلفة الحقيقة لوجبة الروبيان ربما سبعة أو ثمانية من الروبيان و 10 رطلا من الحيوانات الأخرى التي كان يجب أن يموت في هذه العملية.
    andere Tiere sind sich ihrer selbst bewusst. TED الحيوانات الأخرى هي مدركة.
    andere Tiere werden das hören. Open Subtitles الحيوانات الأخرى ستسمع هذا
    Das betrifft nicht nur sie, auch andere Tiere sind von dieser Beziehung abhängig. Sie werden zu einer Tierart mit Schlüsselfunktion. TED وهذ ا لا يعتبر مهما فقط بالنسبة لهم، حيث أن حيوانات أخرى أيضا تعتمد على هذه العلاقة، لذلك يعتبرون أيضا صنفا أساسيا،
    Ich wünschte mir, auch andere Tiere, die Landschaft und uns zu fotografieren, aber von dem Moment an, ab dem wir in Gleichgewicht mit der Natur lebten. TED تمنيت لو صورّت حيوانات أخرى ان أصور الطبيعة لكي أصورّنا، لكن نحن عندما كنا في البداية في ذاك الوقت الذي عشنا فيه بتوازن مع الطبيعة.
    - Gibt es noch andere Tiere? - Millionen davon. Open Subtitles ايوجد حيوانات أخرى هنا - نعم الملايين منهم -
    Besonders wenn wir Schimpansen und andere Tiere mit großen Gehirnen in Gefangenschaft studieren, hilft uns die moderne Technik, nach höheren kognitiven Ebenen bei einigen dieser nicht-menschlichen Lebewesen zu suchen. TED خاصة عندما الشمبانزي، والحيوانات الأخرى ذات الأدمغة الكبيرة، قد تمت دراستها وهي في الأسر، التقنيات الحديثة تساعدنا في البحث للمستويات العليا للإدراك في بعض هذه الحيوانات غير البشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more