Schweden ist bezüglich der Hilfe, die es gegenüber Konfliktregionen leistet, schon jetzt eine humanitäre Supermacht und wird seine Türen sicherlich nicht versperren. Doch müssen die anderen europäischen Länder einen größeren Teil der Last tragen, und die Behörden müssen mehr tun, um die Integration zu erleichtern. | News-Commentary | إن السويد، وهي بالفعل قوى عظمى إنسانية من حيث المساعدات التي تقدمها لمناطق الصراع، لن تغلق أبوابها بكل تأكيد. ولكن البلدان الأوروبية الأخرى لابد أن تتحمل المزيد من العبء، وسوف يكون لزاماً على السلطات أن تبذل المزيد من الجهد لتسهيل التكامل. |
Natürlich müssten Frankreich und Deutschland Übergangsregelungen umsetzen, um die Stabilität ihrer Bankensysteme zu schützen. Zudem müssten sie mit der EZB und den anderen europäischen Regierungen einen Plan für den Umgang mit auf Euro lautenden Schuldverschreibungen aushandeln. | News-Commentary | بطبيعة الحال، سوف تحتاج فرنسا وألمانيا إلى تنفيذ ترتيبات مؤقتة لضمان استقرار النظام المصرفي في البلدين. وينبغي لكل منهما فضلاً عن ذلك أن تتفاوض مع البنك المركزي الأوروبي والحكومات الأوروبية الأخرى على خطة لإدارة الديون المقومة باليورو. |
Der EZB ist es einfach nicht möglich, die Europäische Union auf Vordermann zu bringen. Eine natürliche Lösung könnte für die EZB darin bestehen, sich auf die anderen europäischen Institutionen zu verlassen. | News-Commentary | ولعل الحل الطبيعي يتلخص في اعتماد البنك المركزي الأوروبي على المؤسسات الأوروبية الأخرى. فمنذ عام 2010، كان الاتحاد الأوروبي يكدس إجراءات التنسيق على أمل دفع الحكومات إلى استنان الإصلاحات الصعبة سياسيا. في كل عام، كانت كل دولة في الاتحاد تتسلم قائمة بالإصلاحات الواجب القيام بها في مجال الإنفاق العام، وسوق العمل، وإصلاحات المنافسة، فضلاً عن توصيات أخرى. |
Terrorexperten spekulieren, dass es sich um einen neuen Ableger der Al-Qaeda handelt, der methodischer vorgeht und besser finanziert ist als jener, der für die jüngsten Bombenanschläge in Amsterdam, London und anderen europäischen Städten verantwortlich ist. | Open Subtitles | لكن خبراء الإرهاب يتوقعون أن يكون هذا عمل جماعة جديدة... أكثر تهييئاً وأكثر تمويلاً من شعبة من "القاعدة"... التي كانت مسؤولة عن تفجيرات (أمستردام) و(لندن) ومدن أوروبية أخرى. |