Vielleicht hängt es damit zusammen, dass diese Ereignisse auf der anderen Seite der Welt auftraten, wo niemand sich darum gekümmert hat. | TED | ربما كان هذا بسبب أن تلك الإحداث كانت تجري في الجانب الآخر من العالم حيث لم يلتفت إليها أحد. |
Können Sie die Stimmen auf der anderen Seite der Tür beschreiben? | Open Subtitles | هل تستطيع أن تصف أصوات على الجانب الآخر من الباب؟ |
Wir müssen ja außerordentlich arrogant sein, uns vorzustellen, dass wir die Macht hätten, Millionen von Menschen auf der anderen Seite der Welt zum Migrieren und zu so schrecklichem Leiden zu bringen. | TED | يجبد أن نكون غريبين مهووسين بأنفسنا لنتصور أن لدينا القدرة على دفع عشرات الملايين من الناس على الجانب الآخر من العالم على الهجرة والمعاناة بطرق مروعة من هذا القبيل. |
Das gibt es diese Witwe, die auf der anderen Seite der Straße wohnt. | Open Subtitles | هنالك تلك الأرملة، التي تعيش في الجانب الأخر من الشارع. |
Auf der anderen Seite der Bucht? | Open Subtitles | علي الناحية الاخري من الخليج,نعم |
Weil ich auf Los Angeles schaue und ich das Gefühl habe, dass Sie auf der anderen Seite der Welt sind, und Dinge anschauen, die ich mir nur vorstellen könnte. | Open Subtitles | ,لأنني الآن أنظر للوس انجليس ولدي شعور بأنك ,على الجهة الأخرى من العالم تنظرين لأشياء يمكنني فقط تخيلها |
Im selben Jahr, 2004, wurde auf der anderen Seite der USA eine andere Bibliothek fertiggestellt und die sieht so aus. | TED | في تلك السنة نفسها، 2004، في الجانب الآخر من البلاد، تم الانتهاء من بناء مكتبة أخرى. كانت تبدو هكذا. |
Auf der anderen Seite der Halbinsel liegt Cabo Pulmo, ein verschlafenes Fischerdorf. | TED | الآن، على الجانب الآخر من شبه الجزيرة تقع كابو بلمو، وهي جزيرة صيد هادئة. |
Hi Mark. Wir sind sehr froh, die Möglichkeit zu haben, bei Euch auf der anderen Seite der Welt zu sein. | TED | نحن سُعداء جداً لتمكنك من الظهور معنا من الجانب الآخر من العالم |
Unglaublich. Ich konnte nicht glauben, dass ich auf der anderen Seite der Welt war. | TED | مدهشة. لم أستطع أن أصدق أنني كنت على الجانب الآخر من العالم. |
Bau das Gewehr auf der anderen Seite der Mauer auf. | Open Subtitles | ضع هذا المدفع على الجانب الآخر من الحائط |
Ab jetzt machst du deine Geschäfte auf der anderen Seite der Stadt. | Open Subtitles | أنت ستؤدي أعمالك على الجانب الآخر من المدينة |
Sie wohnt... auf einem Hof auf der anderen Seite der Bucht. | Open Subtitles | إنّها تعيش000 في مزرعة بالجانب الآخر من الخليج |
Auf der anderen Seite der 8 Mile würde es nicht mehr stehen. Es hätte Lily sein können. | Open Subtitles | تحسّن العقيدة ما زال يكون مقام إذا هو كان على الجانب الآخر من 8 ميل. |
Auf der anderen Seite der Insel, fanden wir einen Ort diesem sehr ähnlich. | Open Subtitles | في الجانب الآخر من الجزيرة وجدنا مكان يشبه هذا كثيراً |
Werden Sie auf der anderen Seite der Grenze dabei geschnappt, haben Sie viel zu verlieren. | Open Subtitles | إن كشفتَ وأنت تفعل هذا بالجانب الآخر من الحدود، فستخسر الكثير |
Oder hilfst du nur auf der anderen Seite der Erde? | Open Subtitles | هل ينبغي أن أعيش في الجانب الآخر من العالم لأحصل على مساعدتك؟ |
Meine Schwester ist auf der anderen Seite der Stadt, meine Mom ist weg vom Fenster und mein Dad ist gestorben. | Open Subtitles | أختي في الجانب الأخر من المدينة، أمي خارج النطاق، وأبي.. مات. |
Das Treffen ist auf der anderen Seite der Gleise. | Open Subtitles | المقابلة علي الناحية الاخري من الرصيف. |
Genau das habe ich auf der anderen Seite der Tür erwartet. | Open Subtitles | ذلك بالضبط ما ظننت أنه سيكون في الجهة الأخرى من ذلك الباب. |