"anderen tieren" - Translation from German to Arabic

    • الحيوانات الأخرى
        
    • حيوانات أخرى
        
    • للحيوانات الأخرى
        
    • الحيوانات الآخرى
        
    Das ist ein großer Vorteil zu vielen anderen Tieren, TED إنه بالفعل تقدم كبير على عدد كبير من الحيوانات الأخرى
    Es gibt unzählige Studien mit vielen Spezies, die uns über die Jahre bewiesen haben, dass Denken und Selbstbewusstsein bei anderen Tieren existiert, bei Tieren, die eine ganz andere Form haben als wir. TED كانت هناك مجموعة من الدراسات التي أجريت على العديد من الحيوانات لسنوات والتي قدمت لنا براهين مدهشة عن قدرة التفكير والإدراك لدى الحيوانات الأخرى، الحيوانات الأخرى جد مختلفة عنا.
    Viele von uns tun dies, und manchmal beruhigt uns das. Ich denke, das ist bei anderen Tieren auch oft so. TED الكثير منا يفعل ذلك، وبعض الأحيان هي محاولة منا لتهدئة أنفسنا، و أعتقد أنه كذلك عند الحيوانات الأخرى في الغالب.
    Ich begann mich also für diese Sachen zu interessieren, und sie in anderen Tieren zu untersuchen. TED وبالتالي بدأت أهتم بهذه القضايا وأدرس ذلك في حيوانات أخرى.
    Es wird auch an anderen Tieren, wie z. B. Affen, gearbeitet um verwendbare Modelle für Krankheiten des Menschen zu etablieren. TED كما تجري تجارب أخرى على حيوانات أخرى مهمة لصنع نماذج للأمراض البشرية مثل القرود.
    Wir haben auch Aufnahmen von anderen Tieren gemacht, darunter Waldbüffel in Gabun, Elefanten und sogar Nester von Schildkröten. TED لقد أخذنا أيضا صور للحيوانات الأخرى بما في ذلك الجاموس البري في الغابون، الفيلة، وحتى أماكن عيش السلاحف.
    Unsere Fähigkeit zu denken, zu interpretieren, sich etwas vorzustellen, unterscheidet den Menschen letztendlich von anderen Tieren. Open Subtitles قدرتنا على التفكير والمقاطعة والتخيل، في النهاية، هذا ما يميز البشر عن الحيوانات الآخرى.
    Wir verdanken dieses Arsenal von Psychopharmaka anderen Tieren. TED تبين أننا ندين بهذه الترسانة من الأدوية النفسية إلى الحيوانات الأخرى.
    Für Biologen ist dies ein starker Beweis dafür, dass wir näher mit Seestern verwandt sind, als, zum Beispiel, mit Korallen, oder anderen Tieren, die keine bilaterale Symmetrie aufweisen, in jedem Stadium ihrer Entwicklung. TED بالنسبة لعلماء الأحياء، هذا دليل قوي على أننا أكثر ارتباطًا بنجم البحر مما نحن عليه، لنقل، بالشعب المرجانية، أو الحيوانات الأخرى التي لا تظهر تناظرًا ثنائيًا في أي من مراحل تطورها.
    Und das bedeutet, dass die Gehirnentwicklung, die bei anderen Tieren im Uterus stattfindet, bei uns nach der Geburt passiert und vieles davon unter dem Einfluss der Umwelt. Open Subtitles وهذا يعني أن نمو أدمغة الحيوانات الأخرى الذي يحدث أثناء وجودهم بالرحم, يحدث عندنا بعد الولادة
    Durch die von ihnen aus dem Meer an Land gebrachten Nährstoffe helfen die Leguane anderen Tieren, hier ebenfalls zu überleben. Open Subtitles و من خلال جلب المواد المغذية من البحر الى البر، تساعد الإغوانات الحيوانات الأخرى للبقاء هنا أيضا.
    Sie helfen Bakterien zu beseitigen und absorbieren Anthrax, welches sich ansonsten verbreiten würde und große Verluste bei Viehbeständen und anderen Tieren verursachen würde. TED تساعد على قتل البكتيريا، تساعد على امتصاص الجمرة الخبيثة التي إن تم تركها، ستنتشر وتسبب في نفوق ومرض عدد كبير من الحيوانات الأخرى.
    Stimmt's? Wir entwickelten uns auf diesem Planeten zusammen mit allen anderen Tieren, mit denen wir uns diesen Planeten teilen, all den anderen Pflanzen und allen anderen Mikroben. TED أليس كذلك؟ أعني، لقد تطوّرنا على هذا الكوكب في نطاق جميع الحيوانات الأخرى التي نتقاسم معها هذا الكوكب، وكل النباتات الأخرى، وكل الميكروبات الأخرى.
    Mehr als die Hälfte der Eier wird von anderen Tieren gefressen. Open Subtitles أكثر من نصفها تؤكل من جانب حيوانات أخرى.
    Sie betonen, dass es richtigen Schluckauf nur bei Säugetieren gibt und nicht bei Vögeln, Echsen, Schildkröten oder anderen Tieren, die nur Sauerstoff atmen. TED فهم يشيرون أن الفواق الحقيقي يوجد فقط لدى الثدييات وهي غير موجودة لدى الطيور والسحالي والسلاحف، أو أية حيوانات أخرى تتنفس الهواء فقط.
    Stopfe ich Tiere aus... normalerweise mit anderen Tieren... z. B wird ein Dachs mit 5 Eichhörnchen gefüllt... ein Eichhörnchen hält auch das meiste einer Katze... Open Subtitles عادةً مع حيوانات أخرى... على سبيل المثال, البادجر سيحمل خمسة سناجب السنجاب سيحمل غالباً القطة
    Nachdem wir unsere Entdeckungen mit dem kleinen C. elegans gemacht hatten, fragten uns Leute, welche mit anderen Tieren arbeiteten, ob wenn man die gleiche Daf-2 Mutation, der Hormon Rezeptor Mutation, in anderen Tieren durchführte, sie länger leben würden. TED بعد ان قُمنا بإكتشافنا مع "سي اليجانس" الاشخاص الذي عملوا على انواع أخرى من الحيوانات تساءلوا,اذا قمنا بنفس ما تم في داف-2 المُتحول, تحول مُستقبل الهرمون ,في حيوانات أخرى هل سوف تعيش وقت أطول؟
    Ich bin da oben wochenlang, häng mich an jede Alice, die ich finde, und wäre fast von anderen Tieren gefressen worden. Open Subtitles - (ظللت أسابيع أتنقل من (أليس إلى أخرى وكادت تأكلني حيوانات أخرى
    Und viele der ausgeschlüpften Babykrokodile werden auch gefressen. Fallen anderen Tieren zur Beute. Open Subtitles ومعظم تلك التي تفقس تسقط فريسة للحيوانات الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more