"anderen weg" - Translation from German to Arabic

    • طريقة أخرى
        
    • طريق آخر
        
    • وسيلة أخرى
        
    • سبيل آخر
        
    • طريقة اخرى
        
    • حل آخر
        
    • طريقة آخرى
        
    • طريقاً آخر
        
    • طريقة مختلفة
        
    • طريق أخرى
        
    • طريقةٍ أخرى
        
    • حلّ آخر
        
    • مسار آخر
        
    • طريقةً أخرى
        
    • الطريق الآخر
        
    So kommen wir gar nicht auf die Idee, dass es einen anderen Weg geben könnte. Open Subtitles ‫أو الصين الحديثة ‫لا نعتقد أننا يمكن أن نفعل أي شيء ‫بأي طريقة أخرى
    Es gibt vielleicht noch einen anderen Weg, ohne sie umbringen zu müssen. Open Subtitles أنظر ، ربما هناك طريقة أخرى لاتمام المهمة بدون ان نقتلها
    Ich würde nicht hier stehen, wenn ich einen anderen Weg wüsste. Open Subtitles لم أكن لأقف هنا لو كنت أعرف أي طريقة أخرى
    Es muss einen anderen Weg durch die Tunnel aus dem Schloss hinaus geben. Open Subtitles لابد أنه هناك طريق آخر للخروج من القلعة من خلال هذه الأنفاق.
    Wenn wir nicht hinaus und den Schaden beheben können,... dann muss es einen anderen Weg geben, um die Überbeanspruchung der Lebenserhaltung zu beseitigen. Open Subtitles إذا لم نتمكن من الذهاب للخارج وإصلاح الأضرار إذاً يجب أن يكون هناك وسيلة أخرى للقيام بإغلاق الإستنزاف من دعم الحياة
    Sieh mal, es gibt keinen anderen Weg das Vampirerzeugerband zu brechen. Open Subtitles انظري، ليس من سبيل آخر لكسر رابطة استسياد مصّاصة دماء.
    Es nützt nichts, es gibt keinen anderen Weg. Wir müssen es riskieren. Open Subtitles إنها عديمة الفائدة، ليس هنالك طريقة أخرى سيكون علينا المخاطرة بها
    Wir finden einen anderen Weg, um für dein College zu zahlen. Open Subtitles عزيزتي ، يمكننا أن نجد طريقة أخرى لدفع تكاليف الجامعة
    Ich weiß, Sie wollen ihn zurück, aber es muss einen anderen Weg geben. Open Subtitles أعلم أنكِ تريدينه أن يعود ولكن لا بد من وجود طريقة أخرى
    Also müssen wir uns einen anderen Weg ausdenken, um sie oder die Narbe loszuwerden. Open Subtitles لذا علينا تبيُّن طريقة أخرى للتخلُّص منها، أو علينا التخلُّص من هذه الندبة.
    Wenn Sie mich nicht zu ihr bringen, finde ich einen anderen Weg. Open Subtitles إن لم تسمح لي بالتحدث معها مرة أخرى سأجد طريقة أخرى
    Als es wirklich anfing, an mir zu nagen, fragte ich mich: Kann ich einen anderen Weg finden, um Leute dazu zu bringen, ihre Gehirne der Forschung zu spenden? TED وبما أنني جديد علي هذا العمل بدأت أنزعج منه، قررت أن أجد طريقة أخرى أن أقنع الناس أن يتبرعوا بأدمغتهم لأجل هذا البحث.
    Vielleicht gibt es einen anderen Weg, wie wir Zahlen als Grundlage für unseren moralischen Massstab verwenden können. TED ربما هناك طريقة أخرى لإستخدام الأرقام كإطار أخلاقي أساسي.
    Er kannte keinen anderen Weg, sein Leben zu finanzieren und Geld zu machen. TED لم يعرف أية طريقة أخرى لكسب العيش و صنع المال.
    Es gibt keine andere Strecke, keinen anderen Weg, keinen Tag... außer heute. Open Subtitles لا يوجد طريق آخر, لا طريق آخر لا يوم إلا اليوم
    Ich will einen anderen Weg nehmen. Open Subtitles أريد أن أذهب من طريق آخر أيوجد طريق آخر؟
    Okay, dann muss es einen anderen Weg geben, auf den Code zuzugreifen. Open Subtitles طيب. يجب أن يكون هناك وسيلة أخرى للوصول إلى الرمز، ثم.
    Du musst einen anderen Weg finden, deinen Einmal-berühmt-und-dann-nie-wieder-Filmstar zurück von den Toten zu holen. Open Subtitles ستضطر لإيجاد سبيل آخر لبعث الحياة في موكلك الزائلة نجوميته
    Es muss einen anderen Weg geben. TED يجب ان يكون هناك طريقة اخرى للقيام بهذا.
    Ich glaube, dass wir mit ihnen eine Übereinkunft treffen müssen. - Es gibt ehrlich gesagt keinen anderen Weg. Open Subtitles أرى أن نحاول عقد الصلح معهم فللأسف ليس هناك حل آخر
    Ich wusste, dass du das sagst. Es gibt keinen anderen Weg. Open Subtitles كنت أعرف بأنني سأفعل ذلك لا توجد أي طريقة آخرى
    Ich muss zu ihnen. Es muss einen anderen Weg geben. Open Subtitles يجب أن أجلبهم، لا بدّ أن أجد طريقاً آخر للأسفل.
    Sie haben mich inspiriert. Ich sah Sie und dachte: "Er hat es geschafft. Vielleicht gibt es auch einen anderen Weg." TED و فى الواقع انت ألهمتني. نظرت إليك, و فكرت, حسنا, لقد فعلها هو , ربما هناك طريقة مختلفة إذن.
    Gibt es noch einen anderen Weg zum Fluss runter? Open Subtitles هل من طريقة أخرى للنزول؟ هل من طريق أخرى بمحاذاة النهر؟
    Wenn das der Fall ist, dann finden wir vielleicht einen anderen Weg. Open Subtitles و إنْ كانت هذه هي الحالة... ربّما نستطيع إيجاد طريقةٍ أخرى
    Und was auch immer mein Teil dabei ist... Ich muss daran glauben, dass es einen anderen Weg gibt. Open Subtitles أيّاً يكن دوري في كلّ هذا، يجب أن أعتقد بوجود حلّ آخر
    Regierungen einen anderen Weg gegen Klimawandel einschlagen als den kapital-gebundenen Weg übers Finanzsystem. Open Subtitles تسعى الحكومات في مسار آخر لحل تغير المناخ، الذي لن يكون نظاما ماليا يسنتد الى راس مال.
    Such einen anderen Weg, deinen Zorn loszuwerden. Open Subtitles لذا أقترح أنْ تجدي طريقةً أخرى لتهدّئي غضبكِ
    Du beschäftigst diese Kerle hier, während ich den anderen Weg nehme. Open Subtitles أنتما الإثنين قوموا بإلهاء هؤلاء الأشخاص، بينما اسلك الطريق الآخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more