"angefahren" - Translation from German to Arabic

    • صدمت
        
    • صدمته
        
    • اصطدمت
        
    • صُدمت
        
    • صدمتُ
        
    • صُدم
        
    Vor allem, wenn man bedenkt, dass sie vor einem Jahr angefahren wurde. Open Subtitles خصوصًا إذا أخذنا في الإعتبار أنها صدمت بتلك السيارة العام الماضي
    Ich habe eine Kuh angefahren, und er könnte ein paar Steaks schneiden. Open Subtitles لقد صدمت بقرة و ربما يستطيع تقطيعها لشرائح
    Vinny wurde mit 15 von einem Auto angefahren, und verbrachte von da an mehr Zeit im Gefängnis als in der Schule. TED فيني صدمته سيارة عندما كان في الخامسة عشر، ومنذ ذلك اليوم قضى وقتًا في السجن أكثر مما قضى في المدرسة.
    Er wurde an dem Tag angefahren, als ich herkam, um die Torte zu bestellen. Open Subtitles صدمته سيارة في اليوم الذي أتيتُ فيه هنا لأطلب الكعكة ظللنا معه حتى مات
    Ich wurde von einem Auto angefahren, verlor mein Gedächtnis und zog bei meinen Eltern ein. Open Subtitles لقد اصطدمت بسيارة, وفقدت ذاكرتي وإنتقلت للعيش مع والداي
    Was wäre denn, wenn ich von diesem Auto angefahren wurde? Open Subtitles وماذا لو أخبرتك أنني صُدمت بهذه السيارة؟
    Und ich wusste nicht, dass ich jemanden angefahren hatte. Open Subtitles لأنـّي لم أكن أعلم ما يتعيّن علي فعله، لم أكن أعلم أنـّي صدمتُ أحدهم.
    Ich habe mit meinem Motorrad ein Polizeipferd angefahren. Open Subtitles ،لم أكن مهتماً به دراجتي البخارية صدمت حصان شرطة
    Ok, du hast einen angefahren. Schlimm? Open Subtitles حسناً، إذاً، فقد صدمت شخصاً ما، هل كان الوضع سيئاً؟
    - Ja, aber du hast nicht gesagt, dass du einen angefahren und mit nach Hause genommen hast. Open Subtitles نعم، هو نفس الرجل نعم، لكنك لم تقولي بأنك صدمت رجلاً وجلبته للمنزل معك ساعدني
    Seit ich von einem Auto angefahren wurde, rede ich verdammt viel mit mir selbst." Open Subtitles مرحبا منذو أن صدمت من قبل سيارة أكلم نفسي بأشياء مريعة
    Halt endlich die Klappe, dann sag ich es dir. Ich habe eine zweite Chance gekriegt, als mich das Auto angefahren hat. Open Subtitles أتتذكرين أنني قلت انني حصلت علي فرصة ثانية لانني صدمت من قبل سيارة؟
    Sie sagte, sie hat erst nicht mal... bemerkt, dass sie jemanden angefahren hat. Open Subtitles قالت أنّها لم تـُدرك، أنها صدمت رجل ، بالبداية.
    Vielleicht wurde er absichtlich angefahren... Vielleicht hatte er etwas Wichtiges bei sich. Open Subtitles ربما صدمته السيارة عمداً ربما كان لديه شئ هام حقاً
    Auberginen gehören zur Vegetation, mein Onkel vegetiert dahin, weil er vom LKW angefahren wurde, Open Subtitles الباذنجان نوعٌ من الخضر عمّي يحبّ الخضر لأنّ شاحنةً صدمته
    Sie sagten, Ihre Schwester wurde von einem Auto angefahren, aber Sie erzählten bisher noch keine Details. Open Subtitles تتحملوني. قال لك أن أختك وقد صدمته سيارة، ولكن أبدا وصفته أنت في التفاصيل،
    Wenn Sie wüssten, was Verantwortung ist, hätten Sie ihn nicht angefahren. Open Subtitles ،ربما إن كنت رجلاً متفاهماً هكذا لما كنت صدمته في المقام الأول
    Ich dachte nur, ich hätte vielleicht etwas angefahren, auf dem Weg hierher. Open Subtitles ... خلت أني ربما اصطدمت بشيء في طريقي إلى هنا
    Ich wollte ihn aufhalten und wurde von einem Auto angefahren. Open Subtitles جريّت حتى لا يصطدم باى سيارة ولكنى صُدمت انا
    - Ein Mann ist angefahren worden. Open Subtitles ـ صدمتُ رجلاً بسيارة.
    Mein Hund Henry wurde von einem Auto angefahren, aber es geht ihm wieder gut. Open Subtitles ـ كلبى هنرى صُدم بواسطة سيارة ولكنه بخير الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more