"angelogen hast" - Translation from German to Arabic

    • كذبتِ
        
    • أنك كذبت
        
    Was bedeutet, dass du das nur gesagt hast, weil du mir erzählen willst, worüber du mich vor ungefähr 20 Jahren angelogen hast. Open Subtitles ممّا يعني أنّكِ قلتِ هذا فقط لأنّك تريدينَ إخباري أنّكِ كذبتِ عليّ منذُ عشرين عاماً
    Ich denke es wirklich beschissen, dass du mich angelogen hast, und ich denke es ist noch beschissener, wie du mich alleine gelassen hast, okay? Open Subtitles اعتقد انه امر مخز حقا انك كذبتِ علي واعتقد انه حتى اكثر خزيا طريقة تركك لي ، حسنا ؟
    Passiert ist, dass du mich angelogen hast. Open Subtitles الذي حدثَ هو بأنكِ كذبتِ عليّ. عمَّ تتحدث؟
    Wie du mich in der Nacht angelogen hast. Open Subtitles كيف كذبتِ عليّ تلك اللّيلة
    Also, ... auch, wenn du uns darüber, wo du letzte Nacht warst, angelogen hast; Open Subtitles لذا.. رغم أنك كذبت علينا بشأن مكان تواجدك ليلة الأمس، فقد كذبت لانك..
    Sie wissen, dass du sie angelogen hast. Open Subtitles يعلمون أنكِ كذبتِ عليهم
    Du hast Lily über die Affäre mit Stefan angelogen, so wie du uns über den Tod von Oscar angelogen hast, warum sollte ich also glauben, dass du jetzt die Wahrheit erzählst? Open Subtitles كذبت على (ليلي) حيال علاقتك بـ (ستيفان) كما كذبتِ علينا حيال قتل (اوسكار). لذا لمَ عساي أصدّق أنّك تقولين الحقيقة الآن؟
    Unfassbar, dass du ihn angelogen hast. Open Subtitles (لا أستطيع أن أصدق أنكِ كذبتِ (الديرتري
    - angelogen hast du mich. Open Subtitles -لقد كذبتِ علي
    Nicht nur, dass du mich wegen dem PCP angelogen hast, du hast auch meinen Bruder gefickt! Open Subtitles ليس فقط أنك كذبت بخصوص المخدرات بل ضاجعتي أخي ما التالي؟
    Und ich vermute, dass du wahrscheinlich irgendwann einmal in deiner Karriere auch den Anwalt angelogen hast. Open Subtitles من الناحية الاخرى, أنت كذبت عليهم. وأعتقد فى مرحلة ما من حياتك المهنية من المحتمل أنك كذبت على المحامى أيضاً
    Ich verstehe, dass du meine Schwester angelogen hast. Open Subtitles أفهمُ أنك كذبت على أختي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more