"angerufen hat" - Translation from German to Arabic

    • اتصل
        
    • اتصلت
        
    • إتصل
        
    • يتصل
        
    • اتّصل
        
    • أتصلت
        
    • إتصلت
        
    • إتّصل
        
    • إتّصلت
        
    • دعا
        
    • كانت تتصل
        
    • إتصاله
        
    Ich will wissen, wer angerufen hat, oder ich nehme sie alle mit! Open Subtitles وأنا أريد أن أعرف من الذى اتصل بحق الجحيم؟ والا سوف احبسكم جميعاً
    Madame, sagen Sie mir bitte, ob Sie gestern Abend jemanden gesehen haben oder jemand gekommen ist oder angerufen hat? Open Subtitles مدام ,من فضلك اخبرينى , هل رايتى اى احد الليلة الماضية ؟ أو اى احد اتصل بالامس بالتليفون ؟
    Danke. Gottlob, daß sie angerufen hat. Open Subtitles شكراً جزيلاً الحمدلله أن تلك المرأة اتصلت بنا
    Du bist nur gereizt, weil Mike mich zuerst angerufen hat und nicht dich. Open Subtitles أنت فقط منزعجة لأن مايك إتصل بي أنا أولا وليس بكِ سام..
    Meinetwegen nicht von Heathrow, aber angerufen hat er. Open Subtitles حسنٌ، لم يتصل بي من هيثرو ولكنّه اتصل بي
    Hat er Ihnen gesagt, warum er Sie nach all den Jahren angerufen hat? Open Subtitles هل اخبركِ لماذا اتصل بكِ بعد كل هذه السنوات؟ نعم
    Bitte erzähl mir, dass keiner der Darlings angerufen hat. Open Subtitles اخبرني رجاءً بأن لا أحد من الـ دارلنق اتصل
    All das weil jemand aus meiner Garage eines dieser Arschlöcher angerufen hat,... das macht mich nicht zu einem Mordkomplizen. Open Subtitles هذا لأن شخص من مرأبي اتصل بواحد من هؤلاء الحمقاء هذا لا يجعلني شريكاً في جريمة قتل
    Aber ich kann die Nummer bekommen, die mich gerade angerufen hat. Open Subtitles بإمكاني الحصول على الرقم الذي اتصل للتو بي..
    Oh alter, ich hoffe dass sie angerufen hat, denn seit denn seit eurer Trennung benimmst du dich wie ein komplett verrückter Stalker. Open Subtitles اوه يا صاح أتمنى أن تكون اتصلت .. لأنك قد كنت فعلا غريب .. منذ ان فقدت صوابك وانفصلت تتصرف بطريقه مجنونه يا رجل
    Die blöde Nutte, die angerufen hat, wohnt da gegenüber. Open Subtitles تلك العاهرة التي اتصلت به تسكن في الشارع المقابل
    Der Nigger blufft Unmöglich, dass sie angerufen hat. Open Subtitles الزنجي يخدعنا يستحيل أن تكون قد اتصلت به
    Wir sind gerade am Casino angekommen, als Dad, Mom angerufen hat. Open Subtitles كنا قد وصلنا للتو إلى الكازينو عندما إتصل أبي بأمي
    Ich sag dir den Namen, wenn du mir sagst, wer dich in meinem Büro angerufen hat. Open Subtitles سأخبرك إذا أخبرتني مّن إتصل عليك هذا الصباح
    Den Beweis das David Palmer mich angerufen hat um mich vor heute zu warnen. Open Subtitles الدليل على أنّ دايفيد بالمر إتصل بى لتحذيرى بشأن اليوم
    Da er uns nicht angerufen hat, wird es Zeit, größere Maßnahmen zu ergreifen. Open Subtitles منذ ذلك الوقت لم يتصل بنا , حان الوقت لأتصل
    Ich habe so laut geschrien, dass ich überrascht war, dass niemand die Polizei angerufen hat. Open Subtitles لقد صرخت بصوت عالي جدا وتفاجأت بأن أحدا لم يتصل بالشرطة
    Und Sie sind bestimmt die Frau, die er angerufen hat. Genial! Open Subtitles ولا بدّ أنّكِ المرأة التي اتّصل بها رائع
    (Pfleger) Sie sind die Lady, die wegen Sarah Price angerufen hat? Open Subtitles أذا, أنتي ممرضة في مشفى القديسين التي أتصلت بسارة عن السعر؟
    Dass meine Mutter angerufen hat und ich eine Freundin vor einem Konzert treffe. Open Subtitles أن أمى إتصلت لغير سبب و أننى سأقابل صديقة قبل حفلتها الموسيقية
    Du hast verpasst, wie so ein Idiot um die 20 Mal angerufen hat, so um 4 Uhr früh. Open Subtitles لقد إتّصل بكَ أحد الأغبياء 20 مرّة في الرابعة صباحاً
    Worum ging es, als das Opfer dich angerufen hat? Open Subtitles هذه الضحية التي إتّصلت بك عمّ كان الأمر؟
    Aber als Martin Gates aus Houston angerufen hat, sagte er, dass er dachte, dass er damals im Irak war. Open Subtitles ولكن عندما دعا مارتن غيتس من هيوستن، قال انه يعتقد انه كان في العراق
    Ich weiß nicht, wen sie angerufen hat. Sie legte auf, als ich hinkam. Open Subtitles لا اعلم بمن كانت تتصل, ولكنها اغلقت الخط عند وصولى هناك
    Ok, dass er dich zuerst angerufen hat, dich gewarnt hat, das sieht so aus, als wollte er, dass du nach der Bombe suchst. Open Subtitles حسناً, حقيقة إتصاله بكَ أولاً لوضعك على أهبة الإستعداد تقريباً كما وأنه أرادُكَ أن تبحث عن القنبلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more