Er wurde in eine Psychiatrie mit niedriger Sicherheitsstufe verlegt... und das auf die Empfehlung eines sehr angesehenen Mediziners. | Open Subtitles | تم نقله لمصحة نفسية ذات آمن مخفف بنصيحة من طبيب محترم |
- Ich traf einen Mann in einer Taverne. Quartiermeister einer sehr angesehenen Crew. | Open Subtitles | إلتقيت رجلاً في حانة، أمين صندوق محترم لطاقم سفينة |
Ich hatte einen guten Job an einer angesehenen akademischen Einrichtung, | TED | كان لدي عمل جيد في معهد أكاديمي محترم. |
Und ich selbst assistiere Mr. Brown, einem angesehenen Taschenspieler. | Open Subtitles | وأنا والسيّد (براون) شخصيًا مُمارسين معروفين دوليًا في فن خفّة اليد... |
Also mit Entschuldigung an meine anderen angesehenen Herausgeber... ab heute Abend werde ich Ihre besten Reporter abwerben und all Ihre besten Geschichten stehlen. | Open Subtitles | لذا مع اعتذاري للمحررين المبجلين الآخرين ابتداءاً من الليلة سأصطاد أفضل الصحفيين منكم من غير إذن وسأسرق أفضل الأخبار |
Auf einen angesehenen amerikanischen Geschäftsmann und seine Familie? | Open Subtitles | إغتيال رجل أعمال أمريكي محترم مع عائلته |
Ich möchte nur anmerken, dass das Wort "Soziopath"... bereits seit 1968 von keinem angesehenen Psychiater mehr verwendet worden ist. | Open Subtitles | أريد فقط أن أشير بأن مصطلح "معتل اجتماعي" لم يتم استعماله من قبل أي طبيب نفسي محترم منذ 1968 |
Ich möchte nur anmerken, dass das Wort "Soziopath"... bereits seit 1968 von keinem angesehenen Psychiater mehr verwendet worden ist. | Open Subtitles | أريد فقط أن أشير بأن مصطلح "معتل اجتماعي" لم يتم استعماله من قبل أي طبيب نفسي محترم منذ 1968 |
Mit einem angesehenen Herren. | Open Subtitles | بيت محترم مع سيد محترم |
...statt einem angesehenen Journalisten wie mir. | Open Subtitles | بدلاً أن تقدمه لصحفي محترم, مثلي ... |
Abes Auffassung von der Partnerschaft zwischen den USA und Japan setzt viel größere Gleichheit voraus. Schließlich kann sich eine Gesellschaft wie Japan, die versucht, zwei Jahrzehnte wirtschaftlicher Malaise hinter sich zu lassen, nicht vollkommen wohl dabei fühlen, ihre nationale Sicherheitsstrategie auszulagern, auch nicht an einen angesehenen und zuverlässigen Verbündeten wie die Vereinigten Staaten. | News-Commentary | ويفترض فهم آبي للشراكة بين الولايات المتحدة واليابان قدراً أعظم كثيراً من المساواة. فعلى أية حال، لا يستطيع مجتمع مثل اليابان يحاول الإفلات من وعكة اقتصادية دامت عقدين من الزمان أن يشعر بارتياح الكامل لاستعانته بمصدر خارجي في تحديد استراتيجية أمنه الوطني، حتى ولو كان ذلك المصدر الخارجي حليف محترم وجدير بالثقة مثل الولايات المتحدة. |
Und ich selbst assistiere Mr. Brown, einem angesehenen Taschenspieler. | Open Subtitles | وأنا والسيّد (براون) شخصيًا مُمارسين معروفين دوليًا في فن خفّة اليد... . |
Es ist eine christliche Gepflogenheit, die Knochen der angesehenen Toten unter dem Altar zu begraben. | Open Subtitles | إنها عادة مسيحية أن يدفنوا رفات المبجلين أسفل المذبح. |