Nach den Fiaskos mit der Religion, dem Schlangenöl und dem Revolver, nahm ich mir eine Frau und wurde angesehener Ladenbesitzer. | Open Subtitles | لقد جربت التدين و الأحتيال و القتال بلأسلحة و فشلت كلياً لذا أتخدت شريكاً و أصبحت صاحب متجر محترم |
Abhängig von eurer Mission, kann das ein Kind sein oder ein angesehener Mensch. | Open Subtitles | اعتمد فى مهمتك على انة احيانا يجب عليك ان تقتل طفل او شخص عظيم او محترم |
In Marokko war er ein angesehener Mann. | Open Subtitles | سابقاً في المغرب كان رجلاً محترماً و محل إعجاب |
Ihr Vater war ein angesehener Politiker, bis die Japaner ihn töteten. | Open Subtitles | لقد كان أبوها سياسياً محترماً حتى نفوه "اليابانيين". وكانوا سيقتلوها أيضاً |
Dein Vater ist ein hoch angesehener, privater Sicherheitsberater und ein staatlich geprüfter Waffenhändler. | Open Subtitles | إن أباكِ مستشار أمنى خاص ذو مركز مرموق ولديه رخصة فيدرالية تُتيح له بيع الأسلحة النارية |
Mein Vater ist... ein hoch angesehener, privater Sicherheitsberater und staatlich geprüfter Waffenhändler. | Open Subtitles | إن أبى مستشار أمنى خاص ذو مركز مرموق ولديه رخصة فيدرالية تُتيح له بيع الأسلحة النارية |
Nein, aber er ist ein angesehener Mann mit vielen Freunden beim Ministerium. | Open Subtitles | كلا لكنه رجل محترم على نطاق واسع ولديه العديد من الأصدقاء في وزارة الدفاع |
Es gibt keine Aufzeichnungen über irgendein persönliches Fehlverhalten seinerseits. - Er ist ein angesehener Lobbyist. | Open Subtitles | ليس لديه أي سجل لإرتكاب أي خطأ شخصي إنّه رجل محترم للجماعات السياسيّة |
Du bist ein angesehener Mann. Du stehst nicht unter Anklage. | Open Subtitles | أعني أنك رجل محترم في هذه البلدة وأنك لست بالمحاكمة هنا |
Ich bin hier ein angesehener Bürger. | Open Subtitles | كما ترى ، أعيش هنا كمواطن محترم ويجبأنتدرك... |
Professor für Medizin und angesehener Abgeordneter. | Open Subtitles | طبيب بروفيسور فى الجامعه و سياسى محترم ! متكامل |
Natürlich ist, was die Armee tut, enorm wichtig. Spaltungen in einem vom Militär gestützten autoritären Regime können Diskrepanzen zwischen dem temporären Interesse jener kleinen Gruppe, die dem „Militär als Regierung“ am nächsten steht, und dem langfristigen Interesse des „Militärs als Institution“ – nämlich ein angesehener Teil des Staates und der Nation zu sein – hervorrufen. | News-Commentary | لا شك أن ما يفعله الجيش يشكل أهمية بالغة. إن أي انشقاق في النظام الاستبدادي الذي تدعمه المؤسسة العسكرية قد يؤدي إلى خلق فجوات بين المصالح المؤقتة للمجموعة الصغيرة الأقرب إلى "الجيش باعتباره حكومة"، والمصالح الطويلة الأمد "للجيش بوصفه مؤسسة"، والذي من المفترض أن يشكل جزءاً محترماً من الدولة والأمة. |
Mein Schicksal ist es, ein angesehener Gentleman zu sein. | Open Subtitles | قدري أن أكون... -رجلاً محترماً |