Du kommst mit dem animalischen in Berührung. | Open Subtitles | أتيت أنت عن طريق التواصل مع الحقيقة الوجودية مع الوجودية الحيوانية .والتي بدونها لا وجود لك |
Ich bin froh, dass du dich entschieden hast, deinem animalischen Kleinhirn zu widerstehen... und in die Gefilde des puren Intellekts zurückzukehren. | Open Subtitles | انا سعيد لقراركِ برفض الشهوة الحيوانية والعودة لعالم الفكر الصافي |
Benutzen Sie Ihre animalischen Instinkte. | Open Subtitles | عندها إستخدمي حدسكِ. إستخدمي غرائزكِ الحيوانية. |
Frauen betrachten Sex nicht als einen animalischen Trieb. | Open Subtitles | لأن النساء لا يعتبرن المعاشرة شهوة حيوانية |
Sie müssen endlich begreifen, dass er kein normaler Mann ist, sondern eine seelenlose Mordmaschine, die allein von animalischen Instinkten getrieben wird. | Open Subtitles | عليك التوقف عن التفكير أننا نتعامل مع إنسان طبيعي هنا إننا نتعامل مع آلة قتل عديمة الرحمة تقودها غريزة حيوانية خالصة |
Wenn du das sinnlosen, animalischen, brünstigen Sex nennst, dann ja, ich schätze, das haben wir. | Open Subtitles | إذا كنتِ تعني ممارسة حيوانية لا يحكمها العقل، فأظن بأن الجواب سيكون نعم! أعتقد بأنّ هذا ما فعلناه |
Meine animalischen Instinkte liegen nie falsch. | Open Subtitles | غرائزى الحيوانية لا تخطأ أبداً |
- Amy, von Zeit zu Zeit müssen wir Männer uns von den Fesseln des Anstands lösen und mit unserem ursprünglichen, animalischen Selbst in Kontakt treten. | Open Subtitles | -إيمي" " من وقت لأخر، نحن الرجال نحتاج أن نتحرر من قيود التحضر ونتواصل مع ذواتنا البدائية الحيوانية |
Wisst ihr, der Werwolf... ..ist ein extremes Abbild unserer animalischen Triebe,... ..dass er drei Nächte aktiv ist. | Open Subtitles | أترون , المستذئب مثل هذا الفعّال... التمثيل المتطرف الذي يميز لنا الغريزة الحيوانية... يظهر لثلاث ليالي متتالية , ليلة إكتمال البدر , واليومين المحيطين |
Nach Ansicht der Pessimisten hat es einen starken Rückgang bei der Investitionsbereitschaft gegeben – so etwas wie den Verlust der von Keynes beschriebenen „animalischen Instinkte“. Selbst angesichts sehr niedriger Zinsen werde die Investitionsnachfrage niedrig bleiben, und daher würde auch die Gesamtnachfrage unzureichend sein. | News-Commentary | ويعتقد المتشائمون أن الرغبة في الاستثمار انحدرت كثيرا، وهو أمر أشبه بفقدان "الغرائز الحيوانية" الذي وصفه كينز. ووفقاً لهذا الرأي فإن الطلب على الاستثمار سوف يظل منخفضاً حتى في ظل أسعار الفائدة البالغة الانخفاض، وبالتالي فسوف يظل الطلب الكلي غير كاف. وسوف يزيد الانكماش الأمور سوءا، فيصبح العجز المالي الكبير وحده القادر على سد فجوة الطلب. |