Erforderlichenfalls werden nach der Annahme der neuen Verfassung weitere Wahlen abgehalten. | UN | وينبغي، إذا اقتضى الأمر، إجراء انتخابات أخرى عقب إقرار الدستور الجديد. |
Annahme der Tagesordnung und Arbeitsplan: Berichte des Präsidialausschusses. | UN | 8 - إقرار جدول الأعمال وتنظيم الأعمال: تقارير المكتب. |
Arbeitsplan, Annahme der Tagesordnung und Zuweisung der Tagesordnungspunkte: Berichte des Präsidialausschusses (Regel 21) | UN | 7 - تنظيم الأعمال وإقرار جدول الأعمال وتوزيع البنود: تقارير المكتب (المادة 21). |
Arbeitsplan, Annahme der Tagesordnung und Zuweisung der Tagesordnungspunkte: Berichte des Präsidialausschusses (Regel 21) | UN | 7 - تنظيم الأعمال وإقرار جدول الأعمال وتوزيع البنود: تقارير المكتب (المادة 21). |
Und er kehrte mit der Annahme der Herausforderung zurück. | Open Subtitles | وعاد لإبلاغنا بقبول "الخان" لهذا التحدي. |
Norwegen wird weiterhin unter den Mitgliedstaaten aktiv für die Annahme der Gerichtsbarkeit des Gerichtshofs werben. | UN | وستواصل النرويج بذل جهودها النشيطة للحث على قبول اختصاص المحكمة بين الدول الأعضاء. |
7. fordert alle Vertragsstaaten des Übereinkommens nachdrücklich auf, dem Generalsekretär möglichst bald ihre Annahme der Änderungen der Artikel 17 und 18 des Übereinkommens zu notifizieren; | UN | 7 - تحث جميع الدول الأطراف على أن تخطر الأمين العام، في أقرب وقت ممكن، بقبولها لتعديلات المادتين 17 و 18 من الاتفاقية؛ |
Annahme der Tagesordnung und Arbeitsplan: Berichte des Präsidialausschusses (Regel 21) | UN | 8 - إقرار جدول الأعمال وتنظيم الأعمال: تقارير المكتب (المادة 21). |
Annahme der Tagesordnung und Arbeitsplan: Berichte des Präsidialausschusses (Regel 21) | UN | 8 - إقرار جدول الأعمال وتنظيم الأعمال: تقارير المكتب (المادة 21). |
Annahme der Tagesordnung | UN | إقرار جدول الأعمال |
Arbeitsplan, Annahme der Tagesordnung und Zuweisung der Tagesordnungspunkte: Berichte des Präsidialausschusses (Regel 21) | UN | 8 - تنظيم الأعمال وإقرار جدول الأعمال وتوزيع البنود: تقارير المكتب (المادة 21). |
Arbeitsplan, Annahme der Tagesordnung und Zuweisung der Tagesordnungspunkte: Berichte des Präsidialausschusses (Regel 21) | UN | 8 - تنظيم الأعمال وإقرار جدول الأعمال وتوزيع البنود: تقارير المكتب (المادة 21). |
Arbeitsplan, Annahme der Tagesordnung und Zuweisung der Tagesordnungspunkte: Berichte des Präsidialausschusses (Regel 21) | UN | 7 - تنظيم الأعمال وإقرار جدول الأعمال وتوزيع البنود: تقارير المكتب (المادة 21). |
1. begrüßt die universale Annahme der Genfer Abkommen von 19493 und nimmt Kenntnis von der Tendenz hin zu einer ähnlich umfassenden Annahme der beiden Zusatzprotokolle von 19774; | UN | 1 - ترحب بما حظيت به اتفاقيات جنيف لعام 1949(3) من قبول عالمي، وتلاحظ الاتجاه صوب أن يحظى البروتوكولان الإضافيان لعام 1977(4) بقبول مماثل واسع النطاق؛ |
1. begrüßt die nahezu universale Annahme der Genfer Abkommen von 19493 und nimmt Kenntnis von der Tendenz hin zu einer ähnlich umfassenden Annahme der beiden Zusatzprotokolle von 19774; | UN | 1 - تقدر ما حظيت به اتفاقيات جنيف لعام 1949(3) من قبول يكاد يكون عالميا، وتلاحظ الاتجاه صوب أن يحظى البروتوكولان الإضافيان لعام 1977(4) بقبول مماثل واسع النطاق؛ |
1. begrüȣt die universale Annahme der Genfer Abkommen von 19493 und nimmt Kenntnis von der Tendenz hin zu einer ähnlich umfassenden Annahme der beiden Zusatzprotokolle von 19774; | UN | 1 - ترحب بما حظيت به اتفاقيات جنيف لعام 1949(3) من قبول عالمي، وتلاحظ الاتجاه صوب أن يحظى البروتوكولان الإضافيان لعام 1977(4) بقبول مماثل واسع النطاق؛ |
Wovon redest du? Bei Bestechung bedeutet Annahme des Geldes die Annahme der Bedingungen. | Open Subtitles | حسنا ، بلغة الحياة ، قبول المال يعني الموافقه |
b) Annahme der obligatorischen Gerichtsbarkeit des Internationalen Gerichtshofs | UN | (ب) قبول الاختصاص الإلزامي لمحكمة العدل الدولية |
7. fordert alle Vertragsstaaten des Übereinkommens nachdrücklich auf, dem Generalsekretär möglichst bald ihre Annahme der Änderungen der Artikel 17 und 18 des Übereinkommens zu notifizieren; | UN | 7 - تحث جميع الدول الأطراف على أن تخطر الأمين العام، في أقرب وقت ممكن، بقبولها لتعديلات المادتين 17 و 18 من الاتفاقية؛ |
8. fordert alle Vertragsstaaten des Übereinkommens nachdrücklich auf, dem Generalsekretär möglichst bald ihre Annahme der Änderungen der Artikel 17 und 18 des Übereinkommens zu notifizieren; | UN | 8 - تحث جميع الدول الأطراف في الاتفاقية على أن تخطر الأمين العام، في أقرب وقت ممكن، بقبولها لتعديلات المادتين 17 و 18 من الاتفاقية؛ |