Sie haben kein Anrecht auf diese Frau, solange sie von einem britischen Offizier befragt wird. | Open Subtitles | ليس لديك الحق في هذه المرأة وليس وهي قيد الاستجواب من قبل ضابط بريطاني |
Er hatte kein Anrecht auf sie, er hat sie erobert, weil er konnte. | Open Subtitles | هو لا يملك الحق في ذلك بل إستولى عليهم لأنه يستطيع |
1983 unterzeichnete die NBA eine bahnbrechende Vereinbarung, die aus Spielern Partner der Liga machte, mit Anrecht auf Anteile an Ticketverkäufen und Fernsehverträgen. | TED | ففي عام 1983، وقّعت الرابطة الوطنية لكرة السلة اتفاقية مستحدثة تجعل الللاعبين شركاء في الاتحاد، من خلال منحهم الحق في الحصول على حصص من عائدات التذاكر والعقود التلفزيونية. |
Ich habe zumindest Anrecht auf einen Teil davon. | Open Subtitles | بعد هذا كله، لدي الحق في بعض الاشياء |
Als Kapitän hatte er Anrecht auf eine Beerdigungszeremonie in Arlington. | Open Subtitles | كa قائد، هو عِنْدَهُ الحق في دفنَ في Arlington بالمراسمِ الكاملةِ. |
Ein Preis- und Rabattsystem wäre sowohl effizient als auch fair. Jeder Bürger der Welt hätte das gleiche Anrecht auf Emission von Treibhausgasen, und jedes Land hätte die gleichen Anreize, die Emissionen zu reduzieren. | News-Commentary | سوف يكون نظام السعر والحسم فعّالاً وعادلاً في آن. ذلك أن كل مواطن في العالم سوف يتمتع بنفس الحق في إطلاق الغازات المسببة للانحباس الحراري العالمي، وسوف تخضع كل دولة لنفس الحوافز على هامش الحد من الانبعاثات. |
Du hast ein Anrecht auf deine Meinung. | Open Subtitles | لديك الحق في رأيك |
Sie haben kein Anrecht auf einen Anwalt. | Open Subtitles | ليس لديك الحق في توكيل محامي |
Nur weil sie Wesen sind, haben sie kein Anrecht auf besondere Behandlung. | Open Subtitles | ...كونهما من الـ"فيسن" لا يعطيهما الحق .في معاملة خاصة |
Sie haben kein Anrecht auf diese Frau. | Open Subtitles | ليس لديك الحق في هذه المرأة |
Er hat jedes Anrecht auf sein Land verloren. | Open Subtitles | لقد خسرت أي الحق في أرضه. |
Ich habe kein Anrecht auf ein Monopol. | Open Subtitles | ليس لدي الحق في الاحتكار. |
Ich habe ein Anrecht auf eine Beziehung mit Mickey. | Open Subtitles | لي الحق في إقامة علاقة مع "ميكي". |
Anrecht auf eine Wohnung in der Trabantenstadt haben! | Open Subtitles | الحق في السكن، في قصر الآلهة! |
Die Macht, Steuern zu erheben, soll staatliche Schuldverschreibungen – so die Annahme – sicherer machen: Private Kreditnehmer haben kein Anrecht auf die Gewinne oder Gehälter, die sie brauchen, um ihre Verpflichtungen zu bedienen. | News-Commentary | ويُعتَقَد أن سلطة فرض الضرائب تجعل الديون الحكومية أكثر أمانا: فالمقترضون من القطاع الخاص لا يملكون الحق في الحصول على الأرباح أو الأجور التي يحتاجون إليها لتلبية التزاماتهم. ولكن سلطة فرض الضرائب تتوقف عند حدود عملية، ولا شك أن حق الحكومات الأخلاقي والقانوني في إلزام أجيال المستقبل من المواطنين بسداد القروض المستحقة لدائنين أجانب أمر مختلف عليه. |