"ans ende der welt" - Translation from German to Arabic

    • نهاية الأرض
        
    • إلى نهاية العالم
        
    • لنهاية العالم
        
    • نهاية الارض
        
    • إلى آخر نقطة في الكرة الأرضية
        
    • إلى أخر الأرض
        
    • آخر الأرض
        
    • أقاصي الأرض
        
    Sie ging für den Mann, den sie liebte, sogar bis ans Ende der Welt. Open Subtitles حتى أنها سارت إلى نهاية الأرض لمساعدة الرجل الذي أحبته
    Flieh bis ans Ende der Welt, du Feigling! Open Subtitles ،يمكنك الفرار إلى نهاية الأرض ...أيها الجبان
    Sie sind derjenige, der gesagt hat, dass er ans Ende der Welt gehen würde, um ihm eins auszuwischen. Open Subtitles أنتّ الذي قلت بأنك ستذهب إلى نهاية العالم لكيّ توّرطه.
    Aus diesem Grund, um den Weltuntergang abzuwenden, einigten sich die eingeschworenen Feinde darauf, vier Priester mit der Aufgabe zu betrauen, den Erreger ans Ende der Welt zu bringen. Open Subtitles لهذا، لمنع يوم الهلاك.. وافق الأعداء على تكليف أربعة كهنة بمهمة نقله إلى نهاية العالم
    "Du wirst ans Ende der Welt gehen und ich werde dort warten. "Dein Diener. Open Subtitles سوف تذهب لنهاية العالم وستجدني بإنتظارك، عبدةً لك
    "Du wirst ans Ende der Welt gehen und ich werde dort auf dich warten. "Dein Diener." Open Subtitles "سوف تذهب لنهاية العالم وستجدني بإنتظارك، عبدةً لك"
    Er weiß, dass du Maggie und Jack bis ans Ende der Welt folgst. Open Subtitles هو يعرفانك ستبحث عن جاك وماجى الى نهاية الارض وما ورائها
    Ein Schmetterling erzählte von einem roten Stier, der alle Einhörner ans Ende der Welt getrieben hat. Open Subtitles الفراشة أخبرتْني عن ثور أحمر، الذي دَفعَ كُلّ وحيدات القرن الأخرى إلى آخر نقطة في الكرة الأرضية
    Würdet ihr ans Ende der Welt segeln und darüber hinaus für unseren Jack und seine geliebte Pearl? Open Subtitles ماذا سيرغب أيٍ منكم في فعله؟ هل تبحرون إلى أخر الأرض ومابعدها...
    - ans Ende der Welt, wenn notwendig. Open Subtitles إلى آخر الأرض إذا ذهبت إليها
    Bei so einer Summe jagen sie uns bis ans Ende der Welt. Open Subtitles سنتعرض للمطاردة إلى أقاصي الأرض لقاء هذا المال
    Wohin? ans Ende der Welt. Open Subtitles إلى نهاية الأرض أذهلني
    Wenn Sie mit dem Gedanken spielen, nach Kalifornien zu flüchten, verstehen Sie bitte, dass das FBI Ihnen folgen wird... bis ans Ende der Welt. Open Subtitles إذا كانت لديك أية أفكار بالهروب إلى (كاليفورنيا) أرجوك إفهم أن مكتب التحقيقات الفيدرالية سيتبعك إلى نهاية الأرض
    Ich folge dir bis ans Ende der Welt. Open Subtitles سأتبعك إلى نهاية الأرض يا أخي
    Sind Sie deshalb ans Ende der Welt gekommen? Open Subtitles ألهذا السبب أتيت إلى نهاية العالم هنا؟
    Ich folge der Lady bis ans Ende der Welt. Open Subtitles ونتيجة لذلك السيدة إلى نهاية العالم.
    Bis ans Ende der Welt gegangen, um den zu bezwingen, den sie "den Allmächtigen" nennen, um dann ohne Evolet zurückzukehren. Open Subtitles ووصلوا لنهاية العالم واستطاعوا هزيمة من يسمي نفسه إله والعودة بدون(إيفوليت)0
    (Hasnat) Du hast mich ans Ende der Welt gebracht. Open Subtitles أحضرتني لنهاية العالم
    Wir gehen bis ans Ende der Welt, um... Richtig Eltern tot. Open Subtitles ...سوف نذهب الى نهاية الارض
    Und eine Taube wird eine Nachricht ans Ende der Welt bringen, schneller und direkter als jeder Mann es könnte, nur um bei dem zu sein, den sie lieben. Open Subtitles و الحمامة ستحمل الرسالة إلى آخر نقطة في الكرة الأرضية أسرع وأكثر استقامة من أي رجل أبدا فقط لكي تكون مع من تحب
    Würdet ihr ans Ende der Welt segeln und darüber hinaus für unseren Jack und seine geliebte Pearl? Open Subtitles هل تبحرون إلى أخر الأرض ومابعدها... لتعيدوا (جاك) الطريف ولؤلؤته الثمينة؟
    Der John Rayburn, den ich kenne, würde den Mörder bis ans Ende der Welt jagen. Open Subtitles (جون ريبورن) الذي أعرفه كان ليطارد قاتل شقيقه حتى آخر الأرض اللعينة
    Als ich dich verloren hatte, wäre ich bin ans Ende der Welt gegangen, um dich zu finden, um einen Weg zu finden, wie wir zusammen sein können... als Familie. Open Subtitles عندما فقدتكِ ذهبت إلى أقاصي الأرض لكي أجدكِ لايجاد وسيلة لنا لنكون معا كـأسره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more