"ans fenster" - Translation from German to Arabic

    • إلى النافذة
        
    • من النافذة
        
    • للنافذة
        
    • الى الشباك
        
    • إلى النافذه
        
    • بقرب النافذة
        
    • بجوار النافذة
        
    • قرب النافذة
        
    Ich komm nicht ans Fenster. Wenn ich mich vorlehne, bin ich Hackfleisch. Open Subtitles و لكنني لا أستطيع الوصول إلى النافذة لأنني إن تحرّكت سأصبح شرائح ومكعبات
    Bloß nicht einfach aus dem Bett gehen, bloß nicht einfach ans Fenster gehen, bloß nicht schauen, was hinter dem Vorhang ist. Open Subtitles لا تخرجى أبداً من سريرك و لاتذهبى إلى النافذة و لاتنظرى خلف الستائر
    Er hat eine Frau nach vorne gezerrt. Er drückt sie ans Fenster. Open Subtitles لقد أخذ إمرأة لمقدمة الترام يجعلها تنظر من النافذة
    - Und es war fast unmöglich für uns, als Hexen, diese Nachricht ans Fenster zu bekommen. Open Subtitles -ولقد كان من المستحيل علينا نحن شخصياً، المسحورات الوصول للنافذة لكتابة الرسالة
    Geh mal ans Fenster. Ich laufe schnell zum Auto, ich will dir etwas zeigen. Open Subtitles اذهبى الى الشباك سأنزل لأسفل لكى اريكى شئ فى السيارة
    Komm ans Fenster. Ich kenne das Gebet! St. Joseph, Heiliger Gottes ... Open Subtitles تعال ، أنا هنا ـ تعال فقط إلى النافذه أعرف هذه الصلاة
    Dr. Meier, Dr. Cavani, bitte kommen Sie ans Fenster. Open Subtitles الدكتور مير، الدكتور كافاني يرجى أن تأتيا إلى النافذة
    - Komm ans Fenster und rede mit mir! Open Subtitles تعال ياجو إلى النافذة وتحدث معى
    Hol einen Juden her, bring ihn ans Fenster. Open Subtitles خذ يهودي وأحضره إلى النافذة
    Bloß nicht einfach ans Fenster gehen. Open Subtitles لاتذهبى إلى النافذة
    Bring sie ans Fenster. Open Subtitles ارفعيها إلى النافذة.
    Gehen Sie ans Fenster. Open Subtitles اذهبى إلى النافذة...
    Ich geh' weiter ran ans Fenster und werfe einen Blick rein, und es ist scheißdunkel,... weil es 03:00 Uhr morgens ist und man nichts erkennen kann. Open Subtitles فاقتربت من النافذة ونظرت إلى الداخل وكان المكان مظلماً جداً كانت الساعة الـ 3 صباحاً تقريباً ولم أرَ شيئاً
    Es zieht hier furchtbar. Würdet ihr mir den Sessel in meinem Zimmer näher ans Fenster stellen? Open Subtitles آه، يُمْكِنُ أَنْ تَجْلبي أيضاً كرسي مسند قريب من النافذة في غرفتِي.
    Warum schießen wir den Leuten nicht einfach ins Gesicht, wenn sie ans Fenster kommen? Open Subtitles لماذا لا مجرد إطلاق النار على الناس في الوجه عندما تأتي من النافذة ؟
    Monsieur Farley tritt ans Fenster. Open Subtitles السيد "فارلي" يأتي للنافذة
    - Nein, ich gehe ans Fenster. Open Subtitles -مستحيل، إنني ذاهبة للنافذة
    Maggie, komm ans Fenster. Open Subtitles ماغى تعالى الى الشباك.
    Komm ans Fenster. Ich kenne das Gebet! Open Subtitles تعال ، أنا هنا ـ تعال فقط إلى النافذه أعرف هذه الصلاة
    Wir wollen auch mal ans Fenster. Open Subtitles نحن نريد الجلوس بقرب النافذة أحياناً، أليس كذلك؟ نعم.
    Schon gut, komm jetzt. Wir stellen das Bett ans Fenster. Open Subtitles راي،حسناً،هيا سنضع السرير بجوار النافذة كما تحب
    Geh da ans Fenster. Nicht aufmachen, nur abwarten. Open Subtitles ميسيسبي ، ابق قرب النافذة لاتفتحه ولكن كن مستعدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more