"anschauen" - Translation from German to Arabic

    • النظر
        
    • مشاهدة
        
    • نظرة على
        
    • الى
        
    • للنظر
        
    • أشاهد
        
    • ننظر إلى
        
    • نظرتم
        
    • لمشاهدة
        
    • مشاهدته
        
    • نشاهد
        
    • ينظرون
        
    • تنظر
        
    • نظره على
        
    • عليه نظرة
        
    Ich kann mir alles anschauen, was ich will, jeden Film, den ich schon immer sehen wollte. TED و أستطيع بكل بساطة النظر اي مكان أريد أشاهد كل الأفلام التي طالما أردت مشاهدتها.
    - Sie werden niemals über meine Frau reden, noch sie anschauen. Gehen Sie jetzt. Open Subtitles لا يحقّ لك التكلّم عن زوجتي ناهيك عن النظر إليها، يمكنكما المغادرة الآن
    Beim bloßen anschauen einer romantischen Komödie sackt die Zufriedenheit mit der Beziehung ab. TED اتضح أن مُجرد مشاهدة الكوميديا الرومانسية تتسبب في هبوط الرضا عن العلاقة
    Norman, ich glaube wir müssen noch die Regenrinne auf der anderen Seite anschauen. Open Subtitles نورمان, أظن أن علينا أن نلقي نظرة على القناة في الجانب الآخر
    Wenn Sie sich nun diese Bilddatei anschauen - nun, hier ist der Header des Bildes und dort beginnt der eigentliche Code des Angriffs. TED الان اذا نظرت الى ملف الصورة هذا حسنا هنالك بادئة صورة و هنا حيث تبدأ شفرة الهجوم
    Wie versprochen, wollen wir uns jetzt anschauen, wie die Wahrheit aussieht. TED وكما وعدتكم، والآن سنذهب للنظر في كيف تبدو الحقيقة.
    Wenn wir raus gehen, und unsere Autos anschauen, unsere Flugzeuge, dann sehen wir bereits eine Dinosaurier-Technologie. Open Subtitles عندما نخرج وننظر إلى سياراتنا، وننظر إلى طائراتنا، إننا فعلياً ننظر إلى تكنولوجيا عصر الديناصور.
    Ich weiss woran Sie denken, wenn Sie diese Bilder anschauen. TED اعرف ما يجول في بالكم حين النظر إلى هذه الصور
    Und wenn wir Leute anschauen, bewegen sich Ihre Augen zwei bis drei Mal pro Sekunde. TED و عندما تنظر إلى الناس, فإن عيناك يتم النظر إليهما مرتين إلى ثلاثة مرات في الثانية.
    Und ich denke die Antwort ist, dass wir uns Sterbedaten anschauen können, und wir können diese Daten nutzen, um die Verbreitung in der Vergangenheit herzuleiten. TED و أعتقد أن الإجابة أنه يمكننا النظر لبيانات الوفيات و يمكننا أن نستخدمها لنكتشف نسبة انتشاره في السابق
    Wer braucht schon Sex, wenn man zum zehnten Mal "Toy Story" anschauen kann? Open Subtitles من يريد ممارسة الجنس عندما تستطيع مشاهدة فلم قصة لعبة للمرة العاشرة
    Uns Ausbildern ist natürlich klar, dass Studierende nichts lernen, wenn sie bloß dasitzen und Videos anschauen. TED بالطبع، جميعنا كمربّين نعلم أن الطلاب لا يتعلمون بالجلوس و مشاهدة الفيديوهات سلبيا.
    In Ordnung, fein, ich werde mir jede Episode von The Walking Dead mit dir anschauen. Open Subtitles كل الحق، ودفع غرامة، وسوف مشاهدة كل حلقة من الميت المشي معك.
    Also wenn Sie sich diese Wohnung mal anschauen möchten, könnten wir jederzeit gehen. Open Subtitles إذا أردت إلقاء نظرة على تلك الشقّة، فيمكننا الذهاب، في أيّ وقت
    Er hat einen Treffer bei einem Protestorganisator, den du dir anschauen werden willst. Open Subtitles لقد عثر على منظم المظاهرات من الجليّ أن تلقي نظرة على هذا
    Sie könnten also auf ihrem langen Heimflug ihr liebstes TED Video anschauen. TED اذا يمكنك الاستمتاع بفيديو تيد المفضل لديك في رحلتك الطويلة الى المنزل
    Es gibt einen interessanten Fall, den du dir anschauen solltest. Open Subtitles توجد قضية ملفتة للنظر أريدك أن تطلع عليها
    Können wir uns nächste Woche Videos anschauen, wie du gesagt hast? Open Subtitles هل يمكنني أن أشاهد أنا وأنت فيلماً الأسبوع القادم كما قلت
    Wenn sie sich jedoch diesen Planeten nachts anschauen, sieht er so aus. Meiner Meinung nach ist dies das erschreckendste Bild, TED ولكن عندما ننظر إلى هذا الكوكب في الليل ، انه يبدو هكذا. وأعتقد أن هذه هي الصورة تصدم المرء
    Und wenn Sie die Zahlen da oben anschauen, sehen Sie, dass wir ein Drittel mehr Münder füttern müssen, aber wir die landwirtschaftliche Produktion um 70 Prozent erhöhen müssen. TED وإذا نظرتم إلى الأرقام المبينة أمامكم، تقول بأنه لدينا ثلث من الأفواه التي تحتاج إلى تغذيه، ولكننا في حاجة إلى زيادة الإنتاج الزراعي إلى 70 بالمئة.
    Ich dachte nur, dass du vielleicht gerne einen Film oder so was anschauen würdest. Open Subtitles فكرت أن بوسعنا الذهاب لمشاهدة فيلم أو ما شابه
    Ich kann das in allen Sprachen anschauen. TED يمكنني مشاهدته بأي لغة لأنني أحبه بشغف.
    Man kann sich einen Horrorfilm mit Monstern anschauen. TED يمكننا ان نشاهد افلام رعب ونتعرف على الوحوش ..
    Und dann gibt's andere, die möglichst weit wegrennen, damit sie sich nicht anschauen müssen. Open Subtitles وعندها يكون هناك الأخرون أولئك الذين يبتعدون قدر الإمكان لكيلا ينظرون إلى أنفسهم
    Dies mag ein bisschen ambitioniert erscheinen, aber wenn Sie sich selbst betrachten, Ihre Hände anschauen, dann erkennen Sie, dass Sie lebendig sind. TED قد يبدو هذا طموحاً مفرطاً إلى حد ما، لكنك حين تنظر إلى نفسك، وحين تتأمل يديك مثلاً، تدرك أنك حى.
    Dann solltest du dir mal die anschauen, die sich ihren Weg zum Wettbewerb erschlichen haben. Open Subtitles اذا خذي نظره على هذا الشخص الذي رشا بطريقته المتنافس
    Ich kann ihn mir auch jetzt gleich anschauen, Mr. Bleibner. Open Subtitles سألقــي عليه نظرة حالا إذا أردت ذلك سيــد ً بلايبنـــر ً ، قبل أن أخـــلد للنـوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more