Es ist noch ein Zeitstempel im Bild, aber Ansonsten eine saubere Kopie. | Open Subtitles | لا يزال عليها التوقيت الزمني، لكن، خلاف ذلك فهي نسخة نقية. |
Und er spricht über Leute, die Ansonsten gut auf das Studium vorbereitet sind. | TED | ويتحدث عن الناس الذين هم على خلاف ذلك معدين جيدا للدراسة في الجامعة. |
Ansonsten habe ich letzte Nacht eine perfekte gute Unterhose umsonst schmutzig gemacht. | Open Subtitles | و إلا أكون قد أفسدت سروال داخلي جيد البارحة بلا هدف |
Nun, du musst die Kontrolle über deine Fähigkeiten behalten. Ansonsten ist es keine Herausforderung. | Open Subtitles | يجب أن تكوني متحكّمة بقدراتكِ العقليّة وإلّا لن يكون هنالك تحدٍّ |
gut für gebräunte Haut, aber Ansonsten gefährlich für den menschlichen Körper. | TED | انه جيد لاكتساب سمرة لطيفة لكن غير ذلك خطر للجسم البشري |
Ansonsten kannst du hier in diesen Ketten sitzen und verrotten, für immer. | Open Subtitles | بخلاف ذلك ، يمكنك الجلوس هنا والتعفن في تلك السلاسل إلي الأبد. |
Ansonsten können wir auch Washington anrufen und ihnen unsere Geschichte erzählen. | Open Subtitles | والا يمكننا دوما مهاتفة واشنطن ويمكنك اخبارهم بوجهة نظرك وسنخبرهم بوجهة نظرنا. |
Tja, ich hoffe, dass das alles stimmt, Ansonsten müsste ich Sie nämlich wegen Spionage anklagen. | Open Subtitles | حسنا، أتمنّى بان ذلك صحيح لأن ما عدا ذلك سيكون لدي طريق لمحاكمتك للتجسس |
Ansonsten kannst du ihr erklären, warum sie immer noch nach Scheiße schmecken. | Open Subtitles | وإلاّ سيتوجب عليكِ أن تفسري لها لِما لايزال طعمهنّ سيئ جدًا |
Im Zuge des Aufbautrainings nach der Erblindung lernt man, sich auf all seine nicht-visuellen Sinne zu verlassen, Dinge, die man Ansonsten vielleicht ignorieren würde. | TED | في الوقت الذي تتدرب فيه لاستعادة بصرك تتعلم الاعتماد على جيع حواسك اللابصرية أشياء كنت على خلاف ذلك ممكن أن تتجاهلها |
Ansonsten... Sie wissen ja, wie diese Anhörungen sind. | Open Subtitles | خلاف ذلك , أنت تعرف أعضاء جلسات الإفراج المشروط |
Ansonsten, bist du nicht so stark. Hab ich recht? | Open Subtitles | خلاف ذلك فأنتَ لا تكون على ما يكفي من قوّة ، صحيح؟ |
Ich musste ihn aus diesem Humvee raus bekommen. Ansonsten wäre er auch gestorben. | Open Subtitles | كان عليّ أنّ أخرجه من المركبة، و إلا كان سيموت هو الآخر. |
Nicht jetzt, Ansonsten schwöre ich, zerbreche ich dieses Glas in deinen Augen. | Open Subtitles | ليس الآن و إلا أقسم أن أكسر هذا الكأس بين عينيك |
Ich hatte eine Vorliebe für meine kleine Schwester. Ansonsten hätte ich ihr die Lunge rausgeschnitten und nicht nur die Milz. | Open Subtitles | كانت لديّ نقطة ضعف نحو إحدى أخواتي، وإلّا لاقتلعت رئتيها عوضَ طحالها. |
Du solltest die Hülle nicht verletzen, Ansonsten siehst du sie vielleicht nie wieder, oder deine kleine adoptierte Hexe. | Open Subtitles | يفضّل ألا تدمر الجسد المضيف وإلّا لن تراها مجددًا |
Also, die Bedienung glaubt, die Freimaurer hier planen was, aber Ansonsten ist hier niemandem etwas Außergewöhnliches aufgefallen. | Open Subtitles | حسنً السكان المحليون مخادعون قليلاً لكن غير ذلك , لم يسمع أحد عن أي شئ غريب حدث هنا |
Kamera steht auf dem Kopf, aber Ansonsten siehst du gut aus. | Open Subtitles | ولكن بخلاف ذلك أنت تبدو جيدا أنا أبدو أضحوكة |
Der gemeinste. Ansonsten würde das Lied "Der fette Leroy Brown" heißen. | Open Subtitles | الاسوا والا لكانت الاغنيه تدعى لورى براون التخين |
Nur wenn sie mit Alkohol genommen werden. Ansonsten absolut harmlos. | Open Subtitles | فقط عندما يتم خلطها بالكحول ما عدا ذلك لا تكون مؤذية إطلاقاً |
Ansonsten sollten wir uns ernsthaft fragen, ob wir wirklich die Zeit und die Sorgfalt haben, um eine Waffe zu besitzen. | TED | وإلاّ علينا أن نسأل أنفسنا بجديّة إذا كان لدينا بالفعل الوقت والاكتراث لامتلاك سلاح ناري. |
Es ist wichtig. Du weißt, dass es wichtig ist. Ansonsten wäre ich nicht hier. | Open Subtitles | تعلمُ أنّه مهمٌّ و إلّا ما كنتُ لآتي إلى هنا |
Ansonsten werden sie ihr Frühstück bald durch Strohhalme schlürfen. | Open Subtitles | بطريقة أخرى,ستأكل الفطور من القش من الآن فصاعد |
Diese weißen Mäuse unterscheiden sich von ihren pigmentierten Geschwistern nur durch eine winzige Änderung in einem Gen ihres gesamten Genoms, Ansonsten sind sie völlig normal. | TED | تخيلوا أن الفئران البيضاء هذه تختلف عن أخواتها التي اللاتي معها بسبب وجود تغيير ضئيل في جين واحد من كل الجينات وفيما عدا ذلك فهي عادية جدا. |
Soviel sie wussten, könnte er geredet haben. Ansonsten würde er noch leben. | Open Subtitles | و بحسب اعتقادهم أنه ربما يكون قد تكلم لولا ذلك لبقي ستوني حياً |
Wir müssen alle an einem Strang ziehen, Ansonsten wird es nicht funktionieren. | Open Subtitles | علينا أن نتفق على هذا وإلا فإنه لن ينجح ". |
Ansonsten erübrigt es sich. | Open Subtitles | ما عدى ذلك قابل للنقاش |
Das bedeutet, dass jede Wahrnehmung, die wir haben, mit der vorhergehenden übereinstimmen muss, Ansonsten haben wir keine Kontinuität und wir werden etwas orientierungslos. | TED | هذا يعنى، أن كل ما ندركه، يحتاج إلى ان يتفق مع شىء شبيه به من قبل، وإلا لن نملك الإستمرارية، ونصبح مشوشين قليلا. |