"anstarrt" - Translation from German to Arabic

    • يحدق
        
    • تحدق
        
    • يُحدق
        
    Als Sie wieder sehen können, sehen Sie ein blutiges Gesicht, das Sie anstarrt. TED وحالما تستعيد رؤيتك، ترى وجه ملطخ بالدماء يحدق إليك.
    Ich werde diesen Ort mit so viel Sonne erfüllen, dass ein Mann, der seit 50 Jahren die Sonne anstarrt, mit den Augen blinzeln muss. Open Subtitles والرجل الذي كان يحدق بالشمس لـ50 سنة لا بد ان يرمش
    Haben Sie je den Cartoon gesehen in dem der Wolf das Lamm anstarrt, aber was er wirklich sieht sind Lammkoteletts? Open Subtitles ألم تشاهدي الكارتون الذي فيه الذئب يحدق بالشاة ؟ و لكن ما يراه فعلا هو قطع لحم الشاة
    Ich finde sie wirklich fabelhaft, wenn sie mich nicht ableckt, wenn ich schlafe, oder uns nicht während des Küssens anstarrt oder nicht meinen Schuh frisst. Open Subtitles عندما لا تلعق وجهي عندما أحاول النوم أو تحدق فينا بينما نحن نتبادل القُبلات أو تأكل حذائي
    Mit Musik auf den Kopfhörern merkt man nicht, wie man sie anstarrt wie ein alter Bock. Open Subtitles الإستماع للموسيقى في سماعة الأذن ولا يعرفون أنّك تحدق لهم كالعجوز
    Ich brauch das nicht, dass mich jeder anstarrt, wie ich hier wie ein Kamelhoden hänge. Open Subtitles لا أريد أن يحدق بي الجميع وانا عالقٌ هنا كخصيتي الجمل
    Ich will nicht rein, weil meine Mom mich anstarrt, wenn ich telefoniere. Open Subtitles أنا لا أريد أن أجلس في منزلك لأمي انها يحدق في وجهي بينما كان يتحدث على الهاتف.
    Wenn du in den Spiegel schaust, erkennst du die fette Person, die dich anstarrt? Open Subtitles حينما تنظر الى المرآة هل تلاحظ الشخص السمين الذي يحدق بك
    Eine unsichere College-Studentin, die Straßenkunst anstarrt. Open Subtitles هناك طالب جامعي غير مستقر يحدق في فن الشارع
    Sehen Sie, wie der Air-Marshal Sie anstarrt? Open Subtitles أترى كيف كان يحدق الفريق الأول الطيار إليك مباشرة؟
    Wer ist mein Freund da drüben, der mich seit zwei Stunden wie Bambi anstarrt? Open Subtitles من صديقي هذا الذي ظل يحدق بي طوال الساعتين الماضيتين؟
    Ich sehe mich als den 20-jährigen jungen Mann, dann schau ich in den Spiegel und erkenne den alten Sack nicht, der mich anstarrt. Open Subtitles مازلت أفكر بنفسي وأنا بسن العشرين وبعدها أنظر بالمرآه ولا أتعرف على ذلك العجوز الذي يحدق بي
    Aber ich sehe immer noch keinen, der dich anstarrt. Open Subtitles لكننى مازلتُ لا أرى أىّ شخص يحدق بك.
    Da drüben ist ein Typ, der mich anstarrt. Open Subtitles هناك وأبوس]؛ سا الرجل هناك يحدق في وجهي.
    Ich will keinen großen Auftritt, wo mich jeder anstarrt. Open Subtitles أنا دون أبوس]؛ ر تريد أن تجعل من مدخل كبير. أنا دون أبوس]؛ ر يريد الجميع يحدق في وجهي.
    Ich meine, es ist so gruselig, wenn sich das kleine Mädchen verwandelt und die Mutter es nur anstarrt. Open Subtitles أعتقد أنه أمر مخيف جدا عندما تحولت الفتاة الصغيرة وكانت الام تحدق فيها
    Hast du schon mal die Augen geschlossen und gesehen, wie dich ihr Gesicht anstarrt? Open Subtitles هل تغلق عيونك و ترى وجهها وهي تحدق بك ؟
    Wer ist die Alte, die mich anstarrt? Open Subtitles ما هذه الريح العجوز التي تحدق في؟
    Sieh dir Denise an, wie sie D'Angelo anstarrt. Open Subtitles انظر إلى "دنيس" وهي تحدق إلى "دي أنجيلو".
    - Die mich immer so anstarrt? Open Subtitles التي تحدق بي كلما دخلت؟
    Siehst du den großen, gutaussehenden Kerl, der dich anstarrt, als seist du ein Chicken Nugget? Open Subtitles هل ترين الرجل الويم الذى يُحدق إليكِ كأنكِ دجاجة مقلية ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more