"anträge auf" - Translation from German to Arabic

    • اقتراح
        
    • للحصول على
        
    • في طلبات
        
    • طلبات المساعدة
        
    • لرفض طلبات
        
    • طلبات الاستثناء
        
    • في الطلبات
        
    c) Anträge auf Vertagung der Aussprache über die zur Verhandlung stehende Frage; UN (ج) اقتراح تأجيل المناقشة في المسألة قيد البحث؛
    d) Anträge auf Schluss der Aussprache über die zur Verhandlung stehende Frage. UN (د) اقتراح إقفال باب المناقشة في المسألة قيد البحث.
    c) Anträge auf Vertagung der Aussprache über den zur Verhandlung stehenden Gegenstand; UN (ج) اقتراح تأجيل مناقشة البند قيد البحث؛
    Telefonische Anträge auf Mitgliedschaft strömen nur so herein. Open Subtitles المكالمات الهاتفية للحصول على العضوية فاضت علينا
    d) Anträge auf Ausnahmen nach den Ziffern 14 und 16 zu prüfen und darüber zu entscheiden; UN (د) النظر في طلبات الاستثناءات المحددة في الفقرتين 14 و 16 أعلاه، والبت فيها،
    sich dessen bewusst, dass dem Zentrum aus am wenigsten entwickelten Ländern, Entwicklungs- und Transformationsländern sowie Ländern in Postkonfliktsituationen immer mehr Anträge auf technische Hilfe zugehen, UN وإذ تدرك التزايد المستمر في طلبات المساعدة التقنية التي تقدمها إلى المركز أقل البلدان نموا والبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والبلدان الخارجة من نزاعات،
    g) in Übereinstimmung mit dem Völkerrecht sicherzustellen, dass diejenigen, die terroristische Handlungen begehen, organisieren oder erleichtern, den Flüchtlingsstatus nicht missbrauchen und dass angebliche politische Beweggründe nicht als Grund anerkannt werden, Anträge auf die Auslieferung mutmaßlicher Terroristen abzuweisen; UN (ز) كفالة عدم إساءة استعمال مرتكبي الأعمال الإرهابية أو منظميها أو من يـيـسرها لمركز اللاجئين، وفقا للقانون الدولي، وكفالة عدم الاعتراف بالادعاءات بوجود بواعث سياسية كأسباب لرفض طلبات تسليم الإرهابيين المشتبه بهم؛
    d) Anträge auf Schluss der Aussprache über den zur Verhandlung stehenden Gegenstand. UN (د) اقتراح إقفال باب مناقشة البند قيد البحث.
    c) Anträge auf Vertagung der Aussprache über den zur Verhandlung stehenden Gegenstand; UN (ج) اقتراح تأجيل مناقشة البند قيد البحث؛
    d) Anträge auf Schluss der Aussprache über den zur Verhandlung stehenden Gegenstand. UN (د) اقتراح إقفال باب مناقشة البند قيد البحث.
    a) Anträge auf Unterbrechung der Sitzung; UN (أ) اقتراح تعليق الجلسة؛
    b) Anträge auf Vertagung der Sitzung; UN (ب) اقتراح رفع الجلسة؛
    a) Anträge auf Unterbrechung der Sitzung; UN (أ) اقتراح تعليق الجلسة؛
    Außer ihr wollt immer noch, dass ich diese Anträge auf einen neuen Partner einbringe? Open Subtitles امم .. الا اذا كنتم لا تزالون تريدون مني تلبية الطلبات هذه للحصول على شركاء جدد
    Während des vergangenen Jahrzehnts gingen bei den Vereinten Nationen vermehrt Anträge auf technische Hilfe zur Steigerung der Qualität von Wahlen und zur Senkung ihres Konfliktpotenzials ein. UN وقد زادت على مدى العقد الماضي الطلبات المقدمة إلى الأمم المتحدة للحصول على المساعدة التقنية لتحسين نوعية الانتخابات وتقليل احتمالات نشوء تنازع انتخابي.
    13. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer zweiundsechzigsten Tagung über die Durchführung dieser Resolution, insbesondere über den Stand der von den Mitgliedstaaten gestellten Anträge auf Wahlhilfe, sowie über die Maßnahmen Bericht zu erstatten, die er ergriffen hat, um sicherzustellen, dass der Demokratisierungsprozess in den Mitgliedstaaten von der Organisation stärker unterstützt wird. UN 13 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وبخاصة فيما يتعلق بحالة الطلبات المقدمة من الدول الأعضاء للحصول على المساعدة الانتخابية، وعما يبذله من جهود لتعزيز دعم المنظمة لعملية إقامة الديمقراطية في الدول الأعضاء.
    4. ersucht den Ausschuss, Anträge auf Ausnahmen nach Ziffer 3 zu prüfen und darüber zu entscheiden; UN 4 - يطلب إلى اللجنة أن تنظر في طلبات الإعفاءات المبيّنة في الفقرة 3 أعلاه، وتبت فيها؛
    d) Anträge auf Ausnahmen nach den Ziffern 8 und 9 zu prüfen und darüber zu entscheiden; UN (د) تنظر في طلبات الاستثناء المحددة في الفقرتين 8 و 9 من هذا القرار وتبت فيها؛
    sich dessen bewusst, dass dem Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung aus am wenigsten entwickelten Ländern, Entwicklungs- und Transformationsländern sowie Ländern in Postkonfliktsituationen immer mehr Anträge auf technische Hilfe zugehen, UN وإذ تدرك الزيادة المستمرة في عدد طلبات المساعدة التقنية التي تقدمها أقل البلدان نموا والبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والبلدان الخارجة من الصراعات، إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة،
    Anträge auf Ausnahmen nach Artikel 19 der Charta der Vereinten Nationen UN 59/312 - طلبات الاستثناء بموجب المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة
    Die von der Abteilung mit der Prüfung der Anträge auf finanzielle Hilfe beauftragten unabhängigen Sachverständigen erhalten eine Reisekostenerstattung sowie eine Aufenthaltsvergütung. UN 22 - تصرف نفقات السفر وبدل الإقامة اليومي للخبراء المستقلين الذين تستخدمهم الشعبة للنظر في الطلبات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more