"anwaltskosten" - Translation from German to Arabic

    • القانونية
        
    • الأتعاب
        
    Sobald die Anwaltskosten, die Bundessteuern und der Staat bezahlt wurden, gab es einen Saldo von 1,500.42$. Open Subtitles وبعد دفع الرسوم القانونية, ومصلحة الضرائب, ونفقات الدولة, كان هناك مبلغ متبقي بقيمة 1,500.42 دولار
    Sind damit meine Anwaltskosten für die nächsten zwei Jahre bezahlt? Open Subtitles ما رأيك؟ ألا تغطي هذه نفقاتي عن القضايا القانونية لسنتين قادمتين؟
    Ich habe deine Beiträge bezahlt, deine Anwaltskosten und deine Strafen. Open Subtitles لقد دفعت مستحقات النقابة المترتبة عليك كما اهتممت بمصاريفك القانونية و غراماتك
    Wir haben Anwaltskosten zu bezahlen, da helfen auch unsere Ersparnisse nicht. Open Subtitles لدينا آلاف الفواتير القانونية خسرت كل عملائك و حتى بمدخراتنا أفلسنا
    Ich brauche jeden Cent den ich verdiene. Diese verdammten Anwaltskosten fressen mich auf. Open Subtitles أحتاج كل بنس أكسبه هذه الأتعاب القانونيه اللعينه تأخذ منى كل شئ
    Und seine Frau steht ihm zur Seite während die Kirche seine Anwaltskosten bezahlte. Open Subtitles ودعمته زوجته، بينما دفعت الكنيسة أجوره القانونية
    Mein Treuhandfond wurde mir weggenommen, wegen Anwaltskosten. Open Subtitles صندوقي الإئتماني أُ خذ الى الرسوم القانونية
    Nein? Nein. Mrs. Flores wird meine Anwaltskosten nicht zahlen. Open Subtitles لا ، اليدة فلوريس لن تقوم بدفع تكاليفى القانونية
    Ich werde es tun. Alle anderen Anwaltskosten bezahle ich. Open Subtitles أنا سأقوم بذلك سأغطي التكاليف القانونية الأخرى
    Die Gerichts- und Anwaltskosten. Open Subtitles ما قد مررنا به كانت ثقيلة ؟ اتعنى المصاريف القانونية...
    Ebenso die Anwaltskosten. Open Subtitles المحامي و الرسوم القانونية ... . .سيتم تـقسيـمها مناصفة فيما بينهما
    Alleine die Anwaltskosten werden uns töten. Open Subtitles الفاوتير القانونية لوحدها ستقتلنا.
    Begraben euch in Papierkram und Anwaltskosten. Open Subtitles ونغرقك بالأوراق والتكاليف القانونية
    Verfassungsgericht, Anwaltskosten... Open Subtitles الحكمة العليا والرسوم القانونية.
    Allein die Anwaltskosten haben Krager fast pleite gemacht. Open Subtitles لقد كان (لينتش) محقاً لقد أفلست الرسوم القانونية لوحدها (كريغر)
    Wenn es Audrey Eastman auch so geht, zahlt sie keine Anwaltskosten. Open Subtitles إذا كانت (أودري إيستمان) تتبع ذات الطريق فلن تتمكن من دفع نفقاتها القانونية
    - Wofür? Für Anwaltskosten etc. Open Subtitles من أجل الأتعاب القضائية والمصاريف الأخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more