"anzünden" - Translation from German to Arabic

    • إشعال
        
    • اشعال
        
    • يحرق
        
    • نحرق
        
    • تحرق
        
    • تشعل
        
    • أشعل النار
        
    • أشعال
        
    • النار في
        
    • اشعل
        
    • اضاءه
        
    • أضئ
        
    • أشعلوا
        
    • أحرق
        
    • يشعل
        
    Als Antwort gibst du ihm ein Feuerzeug, denn du verstehst, dass er seine Zigarette anzünden möchte. TED تستجيب بتسليمهم ولاعة، مُستشفًا أن دوافعهم هي إشعال سيجارتهم.
    Wir haben Stromausfall. Ich muss Kerzen anzünden. Open Subtitles قطعت العاصفة الكهرباء في المنزل علي إشعال بعض الشموع
    Als nächstes werden die Kerle das Feld hier anzünden. Open Subtitles ما سيفعلونه لاحقا هو اشعال النار في هذا القصب
    Nero kann das ganze Meer anzünden. Open Subtitles يمكن ل " نيرون " أن يحرق المحيط بأكمله
    Lass uns einfach die Sachen der Geister anzünden und hier verschwinden, ok? Open Subtitles دعنا فقط نحرق الأدوات و نحرق الأطياف و نخرج من هنا, اتفقنا ؟
    - Du solltest Heu beim Vieh-Zelt anzünden. Open Subtitles كان يفترض أن تحرق أكوام القش خلف سرادق الحيوانات بعيداً عن أماكن العروض
    Wer einen Herd anzünden kann, ist noch kein Koch. Open Subtitles فإذا استطعت ان تشعل الفرن لا يعني انك صرت طاهيا
    Ihr könnt Hundescheiße in meinem Wohnzimmer anzünden. Open Subtitles ويمكنكم أنتم الثلاثة إشعال النار في قذارة الكلاب على أرضية غرفة معيشتي
    "Nach dem Flug wollen die Leute sich schnell eine anzünden." Open Subtitles لكى يستطيع الناس بمجرد هبوطهم إشعال سيجارتهم بسرعة لذا وجب عدم انتزاع الولاعات منهم
    Wann wurde das Kerzen anzünden schöner als das Auspusten? Schöne Wendung. Open Subtitles متى أصبح إشعال الشموع أكثر متعةً من إخمادها؟
    Wann wurde das Kerzen anzünden schöner als das Auspusten? Open Subtitles متى أصبح إشعال الشموع أكثر متعةً من إخمادها؟
    Du hast ihn einen überbewerteten High-School-Lehrer genannt,... dessen letztes erfolgreiches Experiment das anzünden seiner eigenen Fürze war. Open Subtitles حسنا ً، لقد وصفته بأنه أستاذ علوم مُبجل في مدرسة ثانوية آخر تجاربه العلمية الناجحة كانت إشعال الضرطات
    Schön brav sein und keines seiner Autos anzünden. Open Subtitles عدم الهروب مرة أخرى، عدم اشعال النار في سياراته هناك طرق أخرى لإسترعاء إنتباهه
    Warum sollte er das Floß anzünden? Open Subtitles لمَ قد يحرق القارب؟
    Ich habe nicht gesagt, daß Weiße Haus anzünden. Open Subtitles لا أعني بهذا أن نحرق البيت الأبيض.
    - Ich hab dir gesagt, du sollst die Heuballen hinterm Viehpavillon anzünden. Open Subtitles كان يفترض أن تحرق أكوام القش خلف سرادق الحيوانات
    Aber lassen Sie sie nicht Ihre Schuhe in der Badewanne anzünden. Open Subtitles لا تجعلها تشعل النار في حذائك في حوض الاستحمام
    Hätte ich das Sagen, würde ich selbst den Scheiterhaufen anzünden... auf dem du als Strafe für deine Entweihung verbrannt wirst. Open Subtitles لو كان الأمر بيدي، اتمنى أن أشعل النار التي تحرقك وأنت على قيد الحياة لتدنيسك.
    Jetzt verstehe ich, wieso ich Zustände krieg, wenn ich den Herd anzünden muss. Open Subtitles لكن الان لدي فهم أعمق لماذا أرتعب من أشعال فرني؟
    Charlie, du hättest auch sein Gesicht oder seine Haare anzünden können. Open Subtitles تشارلي, أنتي لربما كنتي أشعلتي النار في وجهه أو شعره
    Darf ich Ihre Zigarette anzünden? Open Subtitles او ان احدا يهتم ان كان هذا حدث اسمح لى ان اشعل لك سيجارتك
    Der Bürgermeister soll morgen den Weihnachtsbaum auf der Gotham Plaza noch einmal anzünden. Open Subtitles اتحدي العمده في اضاءه شجره الكريسماس في ميدان جوثام في ليله الغد
    - anzünden, anzünden. Open Subtitles - يضيئ. أضئ. ضوء -
    Pechwannen anzünden! Open Subtitles أشعلوا الجمر0
    Ich werde sie alle verbrennen und Pastor Harper darf das Feuer anzünden. Open Subtitles . سوف أحرق كتبى . والقس سيشعل أول عود كبريت
    Bleibt euer Scott Mary gelähmt, glauben die Leute noch, er konnte aus 10 Schritt Entfernung Feuer anzünden. Open Subtitles إن بقي سكوت ماري مشلولا كثيرون سيظنون أنه بإمكانه أن يشعل عود ثقاب من مسافة 10 خطوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more