"anzeichen eines" - Translation from German to Arabic

    • علامة على
        
    • علامات على
        
    • دلائل على وجود
        
    • لعلامات
        
    • أيّ علامات
        
    Keine Anzeichen eines Tumors, einer Gehirnerschütterung oder so. Open Subtitles لا يوجد علامة على الارتجاج لا ورم في المخ
    Er war an allen vier Extremitäten gelähmt obwohl die Scans... keine Anzeichen eines Schlaganfalls oder strukturellen Läsionen zeigen. Open Subtitles كان مشلولا في أطرافه الأربعة بصرف النظر عن ان المسوحات اظهرت عدم وجود اي علامة على جلطة او ندبات بنيوية
    Und sofern ich keine intradermalen Verletzungen finde, keine Anzeichen eines Kampfes. Open Subtitles وحتى أجد كدمات في الأدمة، فلا توجد علامات على وجود صراع.
    Männlicher Patient bekam Kammerflimmern, zeigt aber keine Anzeichen eines Herzleidens oder andere Symptome in die Richtung. Open Subtitles مريض ذكر اصيب بتسارع نبض و لكن لا تظهر لديه اي علامات على مرض القلب ماذا كان يفعل
    Deren Mutter starb Tage, bevor sie angegriffen wurden, und es gab im Haus kein Anzeichen eines gewaltsamen Eindringens. Open Subtitles توفيت والدتهم قبل أيام ،من الاعتداء عليهم ولا دلائل على وجود أي اقتحام للمنزل
    Es gab kein Blut an der Szene, keine Anzeichen eines Kampfes. Open Subtitles لا وجود لعلامات كفاح لكن حينها، لن تكون متواجدة إن كان
    Es gab keine Anzeichen eines Kampfs. Open Subtitles حسنا، ليس بالضرورة. ما كان هناك أيّ علامات مقاومة في الغرفة.
    Keine Anzeichen eines Kampfes. Die Verstümmelung erfolgte post mortem. Open Subtitles لا علامة على المقاومة التشويه حصل بعد الموت
    Wir haben den Suchradius erweitert, aber bis jetzt gibt es keine Anzeichen eines Kampfes oder eines Verbrechens. Open Subtitles قمنا بتوسيع المحيط ولكن حتى الآن، لا توجد أي علامة على صراع . أو حادث مدبر
    Keine Anzeichen eines gewaltsamen Eindringens, kein Anzeichen eines Raubes. Open Subtitles لا علامة على الإقتحام ولا على السـرقة
    Nun, die Techs sagten, es gibt keine Anzeichen eines Kampfes, also werde ich mir mal die Spuren vornehmen und sehen, ob ich irgendwelche Beweise finden kann. Open Subtitles حسنا، قالت والتكنولوجية هناك أي علامة على النضال، لذلك اقول لكم ما، وأنا ستعمل الذهاب اتخاذ نظرة على مسارات هنا وأرى إن كنت أستطيع العثور على أي دليل.
    Es gab keine Anzeichen eines Kampfes. Open Subtitles ليست هناك علامة على المقاومة
    Gibt es Anzeichen eines sexuellen Übergriffs? Open Subtitles أي علامة على الإعتداء الجنسي؟
    Im CT gab es keine Anzeichen eines Aneurysmas. Open Subtitles المسح المقطعي لم يظهر اي علامات على ام الدم
    Kein Blut im Auto, keine Anzeichen eines Kampfes, das sagt mir, dass sie wahrscheinlich nicht gegen ihren Willen mitging. Open Subtitles ,لا دِماء في السيارة ,لا علامات على صراع الأن, هذا يُعلِمُنا أنه ربما لم يتم إختطافها رغماً عنها
    Versuchsperson 014, ein Vierzigjähriger, scheint gesund zu sein und zeigt keine Anzeichen eines Schadens, den er während der Vitrifikation erlitt. Open Subtitles اختبار الموضوع 014 في 40S له، يبدو في صحة جيدة، و ويظهر أي علامات على الضرر لحقت به خلال التزجيج.
    Es gibt auch Anzeichen eines Kampfes. Open Subtitles هناك أيضاً علامات على الصراع.
    Keine Anzeichen eines Schlaganfalls oder Herzinfarkts. Open Subtitles لا دلائل على وجود السكتة الدماغية أو الحدث القلب.
    Es gab keine Anzeichen eines Einbruchs. Open Subtitles لاوجود لعلامات الدخول بالقوة
    Gab es Anzeichen eines sexuellen Übergriffs? Open Subtitles هل كانت هناك أيّ علامات لـإعتداء جنسي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more