Wir verbringen dreimal so viel Zeit mit Apps, die uns nicht glücklich machen. | TED | نمضي ما هو أطول بثلاث مرّات في التطبيقات التي لا تجعلنا سعداء. |
Mir öffnete dies eine ganz neue Welt voller Möglichkeiten und nachdem ich ein bisschen mit dem Software-Entwicklungskit rumgespielt hatte, habe ich ein paar Apps gemacht, ein paar Test-Apps. | TED | وهذا ما فتح لي عالماً جديدا كاملاَ من الإمكانيات والفرص بالنسبة لي وبعد لعبي بصندوق ادوات تطوير البرمجة بمدة قصيرة، قمت بإعداد تطبيقين، وبعض التطبيقات كتجربة |
Eine große Herausforderung ist, wie die iPads genutzt werden sollen, und welche Apps sollen wir auf die iPads stellen? | TED | وكان التحدي الأكبر هو، كيفية استخدام الايباد وما هي التطبيقات التي يجب وضعها وتصميمها الايباد؟ |
Und schliesslich produzieren wir auch mobile Apps, wie virtuelle Anwendungen mit Erzählern. | TED | وأخيرا ننتج تطبيقات جوال تضم أدوات إفتراضية تحككي قصصا. |
Computer und Technologie haben mich immer fasziniert und ich habe einige Apps für das iPhone, iPod Touch und iPad gemacht. | TED | لطالما كان لدي افتنان بالكومبيوترات والتكنولوجيا، وقد قمت بتصميم عدة تطبيقات للآي فون الآي بود، والآي باد |
Nachforschungen werden Ihnen zeigen, dass dieser Typ schon über 30 Apps kreiert hat, und ein Master-Diplom auf dem Gebiet hat. | TED | إذا تعمقت في البحث أكثر، سنكتشف أن ذلك الرجل صمم 30 تطبيق من قبل و لديه رسالة ماجستير بذلك التخصص، درجة الدكتوراه. |
Apps umsonst! Ich hab kostenlose Apps. | Open Subtitles | مُشهيات مجانية, لدى مُشهيات مجانية |
Es ist wahrscheinlich die kleinste der 21 Apps, die die Fellows im letzten Jahr geschrieben haben. | TED | إنه على الأرجح أصغر 21 تطبيقا برمجها هذا الزميل في السنة الماضية. |
Wir bekommen also Feedback von Lehrern auf der Schule, um zu sehen was sie für Apps mögen. | TED | لذلك قمنا بأخذ التغذية الراجعة من المعلمين في المدرسة لنرى أي نوع من التطبيقات أعجبتهم |
Erstens, ich möchte weitere Apps und Spiele machen. | TED | اولا اود صنع المزيد من التطبيقات والمزيد من الاألعاب |
Und diese Apps lassen uns unsere Hände benutzen, um unsere Gemeinden zu verbessern. | TED | وتلك التطبيقات تسمح لنا باستخدام أيدينا لجعل مجتمعاتنا أفضل. |
Es gibt jedoch eine große Auswahl an Apps, um Ihr Telefon an Ihren besonderen Lebensstil und -raum anzupassen. | TED | ولكن لديك مجموعة ضخمة من التطبيقات التي يمكنك الاعتماد عليها لجعل هاتفك مصمماً خصيصاً لأسلوب حياتك. |
Wir nutzen Sensoren, Videos oder Apps, um unsere Bewegungen sehr detailliert zu erfassen. | TED | و ذلك سواء من خلال اجهزة الاستشعار او الفيديو, او التطبيقات نحن نستطيع تتبع حركاتنا بتفاصيل دقيقة لا تصدق |
Wir verbringen so viel Zeit mit Apps, die uns unglücklich machen, weil sie kein Endsignal haben. | TED | أحد أسباب إمضائنا وقتا طويلا في هذه التطبيقات التي تجعلنا تعساء هو أنّها تسلب منا اشارات التوقف. |
Es gibt viele Apps und Dienste für die tägliche Kommunikation: Videokonferenzen, Projektmanagement ... | TED | يوجد الكثير من التطبيقات والخدمات التي تساعد على التواصل اليومي، والاجتماعات المنعقدة عبر الفيديو، وإدارة المشروعات. |
Sie sind darauf eingegangen und jetzt habe ich Apps im App-Store. | TED | وهم وافقوا على ذلك، واصبح الآن لدي تطبيقات على الاب ستور |
Und dort entwickelten sie tolle Apps, arbeiteten mit städtischen Mitarbeitern. | TED | وهنالك يصممون تطبيقات مذهلة، يشتغلون مع موظفي المدينة. |
Wir taten uns mit Apps zusammen, die die Zeit maßen, die wir jeden Tag an unserem Smartphone waren. | TED | إذن عقدنا شراكة مع تطبيقات أخرى تقيس كمية الوقت الذي نقضيه كل يوم ونحن نمسك بهواتفنا. |
Und ich bitte den Direktor uns spezielle Apps für unsere Handys anzufertigen. | Open Subtitles | وأريد من المدير أن يجلب لجميعنا تطبيق خاص على الهواتف |
- Ja. Appetithappen. Wir haben Apps. | Open Subtitles | -أجل, مُشهيات, لدينا مُشهيات |
Und nach kurzer Zeit schalteten sie sie nicht nur ein, nutzten innerhalb von fünf Tagen 50 Apps pro Kind und sangen nach zwei Wochen "ABC"-Lieder, sondern sie hackten auch Android nach sechs Monaten. | TED | وفي فترة قصيرة، لم يقوموا فقط بتشغيلها واستخدام 50 تطبيقا للأطفال خلال خمسة أيام، بل حفظوا أناشيد "الأبجدية" في أسبوعين، ولكنهم قرصنوا أندرويد في 6 أشهر. |
Nur die Kamera und die Apps. | Open Subtitles | الكاميرا والتطبيقات هم الذين ما زالوا يعملون |