Apropos, angesichts der allgemeinen Angriffstaktik würde ich vorschlagen, dass Sie beide Ihre... | Open Subtitles | بالتحدث عن هذا، وبالنظر غلى نوع الهجوم هل لي أن ..أقترحعليكمأنترتدوا. |
Apropos, das bringt uns zu einer weiteren Angelegenheit. | Open Subtitles | بالحديث عن ذلك يحضرني أمرٌ آخر بِأن قضيّة صغيرة |
- Hey, Apropos Schlagzeilen, ist dieser Scheiß, den wir über das Strandhaus gehört haben, wahr? | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن القضايا المهمة هل هذا الهراء الذي نسمعه حول منزل الشاطئ صحيح؟ |
Apropos, das ist etwas merkwürdig, also werde ich es einfach sagen. | Open Subtitles | بالحديث عن هذا قد يبدو هذا مُحْرجاً لذا سأقوله على أي حال |
Apropos gesunde Lebensmittel: Nehmen wir an, du hast Hunger und isst eine ausgewogene Mahlzeit. | TED | وبالحديث عن الأطعمة الصحية لنفترض أنك جائع وقررت أن تأكل وجبة معتدلة. |
Apropos Google, heute kann man Bilder suchen und markieren mittels Gedanken und Gefühlen, die man beim Anschauen hatte. | TED | على ذكر موضوع غوغل، يمكنك اليوم البحث عن صور معتمدا على افكارك ومشاعرك حال مشاهدتك لها. |
Apropos Kristalle, kann ich den Rest haben? | Open Subtitles | لكن اسمع, وبما أننا نتحدث عن هذه الكريستالات, هل يمكنني الحصول على المتبقّي منها؟ |
Apropos Vergangenheit. Ich hab über die Pfotenabdrücke nachgedacht. | Open Subtitles | و بالتحدث عن الماضي، كنت أفكر بآثار الأقدام. |
Apropos Dämonen, haben die den Sklavenkönig erwähnt? | Open Subtitles | بالتحدث عن المشعوذين هل ذكروا ملك العبيد لك ؟ |
Apropos, du bist ein wenig zu gut in deinem Job. | Open Subtitles | بالتحدث عن ذلك، فأنتِ بارعة جدًا في عملكِ. |
Jo, Apropos, wann gehst du auf ein paar Dates? | Open Subtitles | أنتِ ، بالحديث عن ذلك مـتى سوفَ تخرجينَ في مـوعد ؟ |
Apropos, warum isst er diese schrecklichen Snacks? | Open Subtitles | بالحديث عن ذلك, لماذا يأكل تلك المأكولات الرديئة؟ |
Apropos, Dad will wissen, wen du mit zur Hochzeit bringst. | Open Subtitles | بالحديث عن ذلك أبي يريد ان يعلم من الذى سوف تحضريه الى الزفاف |
Apropos Skelett. Haben Sie die neue Show am 'Strand' gesehen? | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن الهياكل، هل رأيت هذا الشيىء الجديد عند الساحل؟ |
Apropos neu. Sie haben eine modebewusste Freundin. | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن الجديد، فتاة عصرية جميلة لديك هناك. |
Apropos Laufen. Das sollten wir auch. Sie entkommen uns. | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن الهرب, علينا ملاحقتهم. |
Apropos, wo waren Sie beide um 1900 an diesem Abend? | Open Subtitles | بالحديث عن هذا ، أين كنتما عند الساعة السابعة هذا المساء؟ |
Ach, Apropos gute Stimmung. Wo ist diese Flasche, die in Ihrem Schreibtisch lag? | Open Subtitles | وبالحديث عن الاحوال الجيده.اين الزجاجه التي تكلمت عنها.في مكتبك.اليس كذلك؟ |
Apropos auffrischen, können wir die erste Szene noch mal versuchen? | Open Subtitles | على ذكر هذا الموضوع، هلاّ جربت المستندات مجدداً؟ |
Apropos Gas, warten Sie mal. | Open Subtitles | نتحدث عن البترول ، انتظر دقيقة |
Apropos, ich lernte auf der Toilette am JFK ein süßes Mädchen kennen. | Open Subtitles | هذا يذكرني. التقيت لطيف فتاة في الحمام في مطار جون كنيدي. |
Apropos Arbeit, was machst du heute, Nichols? | Open Subtitles | وبالمناسبة وش قاعدين تسوون هنا ؟ نيكلز ؟ |
Apropos sterben. Es riecht, als hättest du 'ne Leiche im Topf. | Open Subtitles | بالكلام عن القبور,هل هناك شيء ميت في هذا الوعاء؟ |
Apropos Intelligenz, was für ein Genie bricht schon in eine Magierschule ein? | Open Subtitles | نعم، حسنا تتحدث عن الذكاء أي نوع من العبقرية الذى يقتحم مدرسة سحرية؟ |
Apropos Kerbholz: ich machte kleine Botengänge für Jimmy Leach. | Open Subtitles | يتحدث عن مذنب، لقد تم تشغيل المهمات لجيمي ليتش. |
Apropos, ich sah die kleine Weiße, mit der du im Winky Dog geredet hast. | Open Subtitles | تحدث عن... رأيت سيدة صغيرة بيضاء كنتما تتحدثان في وينكي دوغ |
Nichts, wollte ich nur wissen. Apropos, könnte ich bitte mit Missy reden? | Open Subtitles | بالمناسبة , هل يمكنني أن أتحدث مع ميسي من فضلك ؟ |
Apropos Bücher, du hast doch Trigonometrie gut drauf, oder? | Open Subtitles | كلام عن الكتب ألن يتعارض مع مفضلك؟ |