Im Jahre 300 n. Chr. Erstreckte sich das römische Reich von Arabien bis nach Britannien. | Open Subtitles | في عام 300 قبل الميلاد توسعت الامبراطورية الرومانية بدأا من البلاد العربية حتى بريطانيا |
Vor einigen Wochen hatte ich die Möglichkeit, nach Saudi Arabien zu gehen. | TED | منذ عدة اسابيع حظيت بفرصة الذهاب الى المملكة العربية السعودية |
Genau so viel wie Saudi Arabien oder Russland. | TED | حالها مثل حال المملكة العربية السعودية وروسيا |
- Schwul in Saudi Arabien, ist wie hier ein Antichrist zu sein. | Open Subtitles | كون المرء شاذ جنسيا فى السعودية مثل كونه ضد المسيح هنا. |
Wir sind das Saudi Arabien der "Nicht-Barrels". Wir koennen schneller weniger Oel verbrauchen, als sie bequem weniger Oel verkaufen koennen. | TED | سنكون في الفعالية كالمملكة العربية السعودية مع النفط يمكننا ان نبدا باستهلاك نفط اقل اسرع من قدرتهم على خفض بيع النفط. |
Ich war im Oman und Saudi Arabien. | TED | كنت في عمان ، وكنت في المملكة العربية السعودية. |
Wünscht das Arabische Bureau große Dinge in Arabien? | Open Subtitles | هل تريد القبائل العربية شىء مهم من السعودية؟ |
Eine Bombe explodierte in der Armeekaserne in Dharhan, Saudi Arabien. | Open Subtitles | انفجار قنبلة في ثكنة الجيش في المملكة العربية السعودية |
Signor Brunoni, Großmagier von Arabien und Zauberer des Königs von Delhi!" | Open Subtitles | الساحر العظيم للجزيرة العربية و ملك دلهي |
Ich flog nach Saudi Arabien und traf mich mit einem Prinz, der an Neurobiologie Interesse hatte. | Open Subtitles | ذهبت للمملكة العربية السعودية وقابلت أميراً لديه إهتمام بعلم الأعصاب |
Laut Absender aus Riyadh, Saudi Arabien, eingeschifft. | Open Subtitles | مكتوب على الملصق انه شحن من الرياض ، المملكة العربية السعودية |
Großkhan, ein seltenes und exotisches Geschenk aus Arabien, auf dem Weg über Dunhuang. | Open Subtitles | الخان العظيم هدية نادرة وغريبة من شبه الجزيرة العربية "على طريق "دونهوانج |
Ich weiß, dass Saudi Arabien ein Pulverfass ist. | Open Subtitles | وأنا أعلم ان المملكة العربية السعودية برميل بارود |
Sie werden vielleicht ausgeliefert, um sich in Saudi Arabien vor Gericht zu verantworten. | Open Subtitles | عليك أن تعرفي أن قد يتم تسليمك للمملكة العربية السعودية لمحاكمتك |
Ein paar Leute haben gewusst, dass Abboud im Geheimen daran arbeitete, den Frauen in Saudi Arabien Wahlrecht zu geben. | Open Subtitles | قلة من الناس يعرفون أن عبود كان يعمل سرا لإعطاء المرأة الحق في التصويت في المملكة العربية السعودية |
- Frauen, die in Saudi Arabien wählen, das wäre revolutionär. | Open Subtitles | النساء و التصويت في المملكة العربية السعودية |
Was Frauen in Saudi Arabien ertragen müssen ist kriminell. | Open Subtitles | ما يحصل للمرأة في المملكة العربية السعودية هو اجرام |
Im Frühjahr marschieren wir nach Arabien, aber nicht ohne dich. | Open Subtitles | سنغادر جزيرة العرب بالربيع ولن يمكنني الرحيل من دونك |
Das Land leidet unter einem regionalen Stellvertreterkrieg zwischen dem Iran und Saudi Arabien und unter einem fest verwurzelten Al-Kaida-Ableger. Geteilt durch Stammeszwiste und eine Abspaltungsbewegung, wurde der Jemen zu einem Musterbeispiel für alles, was in der arabischen Welt schief gehen kann. | News-Commentary | صنعاء ــ إن اليمن ليست غريبة على الأزمات. فهذا البلد، الذي شهد حرباً بالوكالة بين إيران والمملكة العربية السعودية، والذي ابتلي بجماعة راسخة تنتسب إلى تنظيم القاعدة، والذي قسمته النزاعات القَبَلية والحركة الانفصالية، أصبح الممثل الأفضل لكل ما قد يشهده العالم العربي من محن وبلايا. |
Weißt du, in Arabien hätten sie eine Mahlzeit gekocht. | Open Subtitles | لو كانوا فى بلاد عربية لقدموا لهم طعاماً |
Waren Sie je in Arabien? | Open Subtitles | هل ذهبت لشبة الجزيرة العريبة من قبل ؟ |