"arbeit und" - Translation from German to Arabic

    • العمل و
        
    • لعمل
        
    • بأعمال
        
    • للعمل و
        
    • عملهم وسلامتهم
        
    • ما لأعمال
        
    • والاصلاح
        
    • والعمل
        
    • عملي وحياتي
        
    • من العمل والقليل
        
    • العمل وفي
        
    • العمل والأسرة
        
    • العمل ثم
        
    • العمل والجهد
        
    • العمل ولا
        
    Heute kam er nicht zur Arbeit,... und plötzlich durchsucht uns das DEA. Open Subtitles اليوم لم يظهر في العمل و مكافحة المخدرات أتت للتحقيق خلفنا.
    Das GPS auf seinem Firmenhandy zeigte, dass er nur zur Arbeit und nach Hause geht. Open Subtitles جهاز التعقب على هاتفهِ من الشركة يظهر أنهُ يذهب الى العمل و المنزل فقط
    Am Arbeitsplatz bedeutet echte Gleichberechtigung, die Familie genauso wertzuschätzen wie die Arbeit und zu verstehen, dass beides sich gegenseitig unterstützt. TED في اماكن العمل المساواة الحقيقية تعني تقدير العائلة تمامــًا كما العمل و فهم ان كلاهما يعززان بعضهما
    (Lachen) Ich sagte "ja" zu weniger Arbeit und zu mehr Spielen. TED وقلت "نعم" لعمل أقل ولعب أكثر، وبطريقة ما لا أزال قادرة على ادارة عالمي.
    Sie erzieht eine Tochter, führt ein Geschäft, leistet karitative Arbeit, und obendrein sitzt sie noch im Elternbeirat. Open Subtitles تربي طفلة إذاً، تنشئ استثماراً تقوم بأعمال خيرية تتطوع بالمدرسة تحضر اجتماعات أولياء الأمور
    Ich hatte eine kleine Arbeitsnische, ging mit meinen Tennisschuhen zur Arbeit... und wechselte zu meinen Arbeitspumps. Open Subtitles كان لدي حجيرة صغيرة و لقد كنت ارتدي أحذية التنس للعمل و جعلتها مضخات عملي
    ernsthaft besorgt darüber, dass in einigen Fällen Gesetze und sonstige Maßnahmen zum Schutz der nationalen Sicherheit und zur Bekämpfung des Terrorismus missbräuchlich gegen Menschenrechtsverteidiger angewandt wurden beziehungsweise dass sie deren Arbeit und Sicherheit in völkerrechtswidriger Weise behindert haben, UN وإذ يساورها شديد القلق إزاء إساءة استعمال التشريعات والتدابير الأخرى المتعلقة بالأمن القومي وبمكافحة الإرهاب، في بعض الحالات، لاستهداف المدافعين عن حقوق الإنسان أو إعاقة عملهم وسلامتهم بطريقة منافية للقانون الدولي،
    Vielleicht. Vielleicht 20 Tage Arbeit und vielleicht gar keine. Open Subtitles ربما نحصل على 20 يوماً من العمل و ربما لا
    OK, Mädels, wir müssen ran. An die Arbeit und nach Paris. Open Subtitles حسناً يا فتيات، يجب أن نتفرّق إلى العمل و إلى باريس
    Dann hast du gemerkt, es ist viel Arbeit und das hat dir nicht gepasst. Open Subtitles و عندها . أكتشفت بأنه يجب عليك العمل و هذا الشي أحبطك
    Es war immer Arbeit und nichts weiter als Arbeit... und so wird es weiterhin sein, kein Zweifel. Open Subtitles أهتم بالعمل دائماً العمل و المزيد من العمل و سأستمر هكذا و لا شك عندي في ذلك
    Vor der Arbeit, nach der Arbeit und sogar während der Arbeit. Open Subtitles إنها تمارس معي الرياضة قبل العمل و بعد العمل و خلال العمل
    Arbeit und die Statussymbole des Adels. die ich lohnend finde. Open Subtitles العمل و هذا النوع من الارستقراطية هي ما أجدة يستحق
    Es wurde so etwas wie eine Idee für die Vorstellung der Oberfläche einer Arbeit, und es wurde in einem Projekt gebraucht, in dem wir diese Oberfläche entwirren konnten, und es war eine bildliche Idee, die gefaltet und in eine Art komplexen Raum verwandelt wurde. TED تصبح نوعه ما فكره لمفهوم السطح لعمل ما و لقد استخدمت في مشروع حيث استطعنا الكشف عن السطح و قد كانت فكره رمزية كانت في طريقها إلى أن تطوي وتُشكل إلي حيز مركب لطيف
    Ich sagte "ja" zu weniger Arbeit und zu mehr Spielen. TED قلت "نعم" لعمل أقل و لعب أكثر.
    b) sollte ein kleiner Exekutivausschuss geschaffen werden, dem Vertreter jeder Regionalgruppe angehören, der dem Wirtschafts- und Sozialrat Orientierung und Anleitung für seine Arbeit und für seine Interaktion mit den Hauptorganen, Organisationen und Programmen gibt; UN (ب) ينبغي إنشاء لجنة تنفيذية صغيرة تتألف من أعضاء كل مجموعة إقليمية لتوفير التوجيه والإرشاد لعمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي وتفاعله مع الأجهزة والوكالات والبرامج الرئيسية؛
    Ich gehe zur Arbeit und erziehe dann unsere Kinder ein wenig. Open Subtitles قراءة وتشغيل؟ نعم. والقيام بأعمال تجارية.
    Ich geh zur Arbeit und sehe mich in der richtigen Welt um. Open Subtitles أعتقد أنني سأذهب للعمل و أتحقق من العالم الحقيقي
    Wir werden unsere Schuld gegenüber der Sowjetunion durch harte Arbeit und Besserung begleichen. Open Subtitles سنقوم بسداد ديوننا الى الاتحاد السوفيتي بالقيام بالاعمال والاصلاح
    Es gibt andere Projekte rund um Obdachlosigkeit in London, um Jugend, Arbeit und Ausbildung an anderen Orten des Landes. TED الآخرين، حول التشرد في لندن، حول الشباب والعمل والتعليم في أماكن أخرى من البلاد.
    Ich trenne meine Arbeit und mein Privatleben lieber. Open Subtitles انا افضل للحفاظ عملي وحياتي الخاصة منفصلة.
    Arbeit und Vergnügen. Open Subtitles كما تعلم، القليل من العمل والقليل من المرح.
    Jeden Tag weinte ich auf dem Weg zur Arbeit und auf dem Rückweg. TED كنت أبكي كل يومٍ خلال ذهابي إلى العمل وفي طريق العودة إلى المنزل.
    In Amerika hingegen betreiben die Handelskammer und andere Unternehmer-Interessengruppen intensive Lobbyarbeit, um Politiker davon abzuhalten, jemals solche Lösungen vorzuschlagen. Sie wissen, dass die Anstellung von Frauen, die schlechter als Männer bezahlt werden und deren Karriere, bevor sie zu teuer werden, durch Konflikte zwischen Arbeit und Familie zerstört wird, Milliarden von Dollar einbringt. News-Commentary في أميركا، وعلى النقيض من هذا، تمارس الغرفة التجارية وغيرها من أصحاب المصالح التجارية ضغوطاً شديدة لمنع الساسة من اقتراح مثل هذه الحلول. فهي تعرف أن المليارات من الدولارات تُكَدَّس من استئجار النساء في وظائف ذات مستويات دخل أدنى من الرجال، ثم العمل بعد ذلك على ضمان تسبب الصراع بين العمل والأسرة في انحراف الحياة المهنية للمرأة عن مسارها قبل أن يصبح تعويضها بالعدل أمراً باهظ التكاليف.
    Du musst wieder an die Arbeit und dann bin ich haben, um wieder an die Arbeit. Open Subtitles عليك العودة إلى العمل ثم علي العودة للعمل أنا أيضاً، أليس كذلك؟
    Wozu sollen sonst all meine Arbeit und mein Streben gut sein? Open Subtitles لمن باعتقادك أقوم بكل هذا العمل والجهد
    Sie ist so konzentrierte auf die Arbeit und für Sie bleibt nichts über? Open Subtitles إنها مركزة جدا على العمل ولا يتبقى شيء لديها من أجلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more