Ich habe heute keins mitgebracht, aber ohne arbeiten Sie wirklich viel besser. | TED | لم أجلب واحد منها معي، لكنها تعمل بصورة أفضل بدون اللوحة. |
Dennoch arbeiten Sie für einen Mann, den Sie nicht ausstehen können. | Open Subtitles | و رغم ذلك أنت هنا تعمل عند رجل لا تتحمله |
Das trifft es in etwa. Ja. arbeiten Sie an dem Fall? | Open Subtitles | بالنسبة للموضوع كله, نعم, وهل تعمل فى هذا الشأن ؟ |
Die Frage ist, weiß Ihr Chef davon oder arbeiten Sie alleine? | Open Subtitles | السؤال هو: هل يعلم مديرك أم إنك تعملين هذا لوحدك |
arbeiten Sie in der Nähe dieses Cafés oder wohnen Sie da oder...? | Open Subtitles | هل تعملين قرب ذلك المقهى او تسكنين في الحي؟ |
arbeiten Sie mit Röntgen-Strahlen, radioaktivem Material, oder giftigen Chemikalien? | Open Subtitles | أتعمل في الأشعة, أو المواد المشعّه؟ أو الكيميائيات السامّه؟ |
arbeiten Sie noch zwei oder drei Tage dran, dann kommen sie wieder in die Rotation. | Open Subtitles | ستُكمل عملك عليها ليوم أو يومين ثم ستعود لعملك الروتيني |
Jetzt kann man den vollständigen Code lesen und so dahinter kommen – und daran arbeiten Sie weiter –, wie genau diese Pflanze funktioniert und wie sie tickt. | TED | انهم يحاولون الفهم حاليا و العمل جارٍ بشكل مستمر لفهم كيف تعمل هذه النبته ، ولدينا القدرة الآن على قراءة كل الشفرة وفهم كيف تعمل |
arbeiten Sie für die mexikanische Regierung? | Open Subtitles | إلى جانب من أنت تعمل ؟ الحكومة المكسيكية ؟ |
Ohne Arbeit kommt man im Theater nicht weiter. arbeiten Sie auf dem Heimweg. | Open Subtitles | لن تفعل آي شيء بالمسرح لو لم تتحرك ، عندما تعود للبيت ، تعمل |
Das kann ich mir vorstellen. Deshalb arbeiten Sie wohl auch im Freien. | Open Subtitles | . أعي ذلك لهذا تعمل في الأماكن المفتوحة ؟ |
Bei dieser Missachtung von Menschen arbeiten Sie für den Osten. | Open Subtitles | إهمالك للحياة الإنسانية يعنى أنك تعمل للشرق |
Es ist nur für ein paar Tage. - An welchem Projekt arbeiten Sie? | Open Subtitles | لن يطول الأمر عن مجموعة من الأيام ما هو المشروع الذي تعمل عليه؟ |
Während solch einem Anlass arbeiten Sie auf keinen Fall an meinem Teleskop. | Open Subtitles | لم أحلم أن تعمل علي منظاري خلال مناسبة كتلك. |
Erste Frage, Tommy, falls das Ihr richtiger Name ist: arbeiten Sie allein, oder gibt es noch mehr von Ihnen? | Open Subtitles | السّؤال رقم 1، إذا كان هذا حتّى اسمك الحقيقىّ، هل تعمل بمفردك أو هناك المزيد؟ |
Warum arbeiten Sie immer noch in diesem Loch, wenn Sie so gut sind? | Open Subtitles | كيف تتكلمين عن المهارة؟ إن كنت بهذه المهارة فلم مازلت تعملين بهذا المكان الحقير؟ ماذا؟ |
Sie können nicht fliehen. Wir können ein Geschäft machen. Für wen arbeiten Sie? | Open Subtitles | لن تستطيعي الهروب، لنعقد صفقه لمن انتي تعملين ؟ |
arbeiten Sie hier oder kommen Sie von der Party? | Open Subtitles | هل تعملين في المبني , ام انتي من العامه ؟ |
arbeiten Sie immer an Heiligabend? | Open Subtitles | أتعمل دائما فى ليلة الكريسماس يا كارل؟ |
Miss Parker, wie lange arbeiten Sie schon für Mr. Sainz? | Open Subtitles | سيده باركر , كم مر على عملك مع السيد ساينز ؟ |
Also arbeiten Sie für diese Fatzken? | Open Subtitles | أتعملين لدى أصحاب القمصان المحشوة أعمل معهم |
arbeiten Sie nicht auf der Navy Werft? | Open Subtitles | أجـل. ألا تعملون يا رفاق خارج ساحة البحرية ؟ |
Ich dachte mir nur, dass wenn Sie schon nicht arbeiten, Sie etwas gebrauchen könnten um Ihre Zeit totzuschlagen. | Open Subtitles | ظننت فقط أنه إن لم تعملي فربما تتسلين بشئ ما |
Yeah, aber für wen arbeiten Sie? | Open Subtitles | لكن لصالح من تعملان ؟ |
Also bitte arbeiten Sie mit mir zusammen. | Open Subtitles | أرجوك إعمل معي، سُمُوُّك. |
Und dann arbeiten Sie auch noch an künstlichen Retinas für die Blinden. | TED | والشيء الآخر أيضاَ أنهم يعملون على صناعة شبكيةِ للعين لفاقدي البصر. |
...und wenn es zwei sind, arbeiten Sie vielleicht nicht am selben Ort. | Open Subtitles | و إذا كانا إثنان ، فقد لا يعملان عن قرب مع بعضهما |
arbeiten Sie für mich, und ich gebe Ihnen die Freigabe für... | Open Subtitles | تعالي لتعملي لصالحي .. وسيكون لديك التصريح من أجل.. |