Manchmal arbeiten wir an Dokumentationen. | TED | الآن، في بعض الأحيان، نعمل على قصص إخبارية. |
Weiterhin arbeiten wir an Geräuschsignalen, die Dinge wie Schnarchen und Lärm von Automobilen neutralisieren. | TED | نحن أيضا نعمل على كاتمات الضوضاء مثل هدير وضوضاء لسيارات |
Jetzt arbeiten wir an der Theorie dass er herausgefunden hat, dass Du auf seiner Spur warst. | Open Subtitles | والآن، نحن نعمل على نظرية بأنّه اكتشف أنّك في أثره |
Erst arbeiten wir an deiner Hygiene, dann wird eingekauft. | Open Subtitles | أولا سنعمل على النظافة الشخصية، ثمّ سنذهب إلى التسوّق. |
Heute arbeiten wir an unserem Verhalten im Gericht. | Open Subtitles | اليوم سنعمل على السلوك في قاعة المحكمة |
Heute... arbeiten wir an Tempo, Hebelkraft, | Open Subtitles | سنعمل على السرعة المعدل |
Bis Anakin zurückkommt, arbeiten wir an deiner Verteidigung. | Open Subtitles | حتى نسمع من اسوكا , دعنا نعمل على دفعاتنا |
Tja, gerade jetzt arbeiten wir an diesem geschlossenen Netzwerk, das die beste Verschlüsselung seit je hat. | Open Subtitles | حسناً، نحن الان نعمل على نظام إتصال محمي، إنه أفضل نظام مشفر على الإطلاق |
Für Laien ausgedrückt, arbeiten wir an unser ersten Revision. | Open Subtitles | في شروط شخص عادي ، نحن نعمل على أول طعن قضائي لنا |
Und so arbeiten wir an diesen Umständen um herauszufinden, ob wir eine Moral von der Pike auf neu erschaffen können, ohne dass zwingend Gott und Religion darin verwickelt sind, und um herauszufinden, wie wir zu einer entwickelten Moral gelangen können. | TED | وبالتالي فنحن نعمل على هذه القضايا بعينها لنرى إن أمكننا إنشاء نظام أخلاقي تصاعدا، إن صح التعبير، من دون إشراك الإله والدين، ولنرى كيف يمكن أن نصل إلى نظام أخلاقي متطور. |
- arbeiten wir an den handfesten Spuren. | Open Subtitles | بليلة القتل - كلاّ , دعينا نعمل على الأدلّة الملموسة أولاً - |
Aber, wie wir denken, die einzige Art damit Biologie einen großen Einfluss ohne weitere Steigerung der Kosten auf Nahrungsmittel oder der Einschränkung von deren Verfügbarkeit haben wird ist, wenn wir CO2 als Ausgangsmaterial sehen, und daher arbeiten wir an Zellen die diesen Weg gehen, | TED | لكن الطريقة الوحيدة التي نعتقد أن البيولوجي يمكن أن يكون لها تأثير كبير بدون تزويد سعر الغذاء أكثر والحد من وفرته هي إذا بدأنا بثاني أوكسيد الكربون كمادة وسيطة، ولذا فنحن نعمل على تصميمات للخلايا للذهاب في هذا الإتجاه، |
Im Augenblick arbeiten wir an einer Mordermittlung. | Open Subtitles | الآن نحن نعمل على جريمة قتل |