"arbeitete für" - Translation from German to Arabic

    • يعمل لدى
        
    • يعمل لحساب
        
    • أعمل مع
        
    • اعمل لدى
        
    • يعمل لصالح
        
    • يعمل في
        
    • تعمل لدى
        
    • يعمل مع
        
    • عمل لدى
        
    • عمل لصالح
        
    • كان يعمل
        
    Ein anderer Erfinder, Tendekayi Katsiga, arbeitete für eine NGO in Botswana, die Hörhilfen herstellte. TED مخترعٌ آخر، وهو تينديكايي كاتسيجا، كان يعمل لدى منظمة غير حكومية في بوتسوانا تُصنّع أجهزةً لتحسين السمع.
    Das müssen Sie! Leo Pedranski arbeitete für Kudrow. Er schrieb den Brief. Open Subtitles عليك ان تنظر اليها , ليو بيدرانسكي يعمل لدى كودرو وقد كتب هذه الرسالة
    Er arbeitete für zwei Chefredakteure, die meinten, jede Geschichte sollte mindestens eine weibliche Quelle enthalten. TED كان يعمل لحساب اثنين من المحرريين اللذان كانا يقولان أن كل خبر يجب أن يكون مصدر واحد منه علي الأقل أمرأة.
    Ich arbeitete für die Leute, die ich bekämpfen wollte. Open Subtitles وانى كنت أعمل مع الأشخاص الذين ظننت أنى أحاربهم
    Ich arbeitete für die Leute, die ich bekämpfen wollte. Open Subtitles واننى اعمل لدى اناس ظننت اننى كنت احاربهم.
    Er arbeitete für die Franzosen, die für die Amerikaner arbeiteten. Open Subtitles يبدو انه كان يعمل لصالح الفرنسى والفرنسى, على ما اعتقد, كان يعمل لصالح الأمريكان
    Mein Vater arbeitete für die Militärjunta. Open Subtitles أبي , كان يعمل في المجلس السياسي العسكري
    - Sie arbeitete für einen Zylonenverwalter. Sie arbeitete für ihn? Open Subtitles لقد أعتادت أن تعمل لدى أحد قادة السيلونز
    Er arbeitete für die Leute die mich töten wollen. Open Subtitles لقد كان يعمل مع الناس الذين يريدونى ميت
    Er arbeitete für Henry. Sein Name war Andrew Goodman. Open Subtitles لقد عمل لدى "هنري" اسمه كان "اندرو جودمان"
    Picasso arbeitete für den dealer Spyder. Spyder isthinter Joey her, da geht es um4 Riesen. Open Subtitles بيكاسو كان يعمل لدى موزع أكبر يدعى العنكبوت وهو يلاحق جوي لظنه أنه أخذ 4000 دولار.
    Na ja, ich kannte sie kaum, aber ihr Vater arbeitete für meinen, als all diese Leute umkamen. Open Subtitles حسناً، لم أعرفهم حق المعرفة ولكن كان أبوها يعمل لدى أبي عند مقتل كل أولئك الناس.
    Der Mann, der dich töten wollte, arbeitete für den russischen Geheimdienst. Open Subtitles الرجل الذي حاول قتلك يعمل لدى المخابرات الروسية
    Charlie Darkey arbeitete für die Regierung. Open Subtitles تشارلى لاكى كان يعمل لحساب الحكومة متولياً منطقة الميناء
    Er arbeitete für die Mafia, er wußte es nur nicht. Open Subtitles كان يعمل لحساب المافيا لكنه لم يكن يعرف
    Jeder arbeitete für Bill. Open Subtitles الجميع كان يعمل لحساب الجزار
    Ich arbeitete für die Leute, die ich bekämpfen wollte. Open Subtitles وانى كنت أعمل مع الأشخاص الذين ظننت أنى أحاربهم
    Ich arbeitete für die Leute, die ich bekämpfen wollte. Open Subtitles وانى كنت أعمل مع الأشخاص الذين ظننت أنى أحاربهم
    Ich arbeitete für die Leute, die ich bekämpfen wollte. Open Subtitles واننى اعمل لدى اناس ظننت اننى كنت احاربهم.
    Ich arbeitete für die Leute, die ich bekämpfen wollte. Open Subtitles واننى اعمل لدى اناس ظننت اننى كنت احاربهم.
    He, Matt, Steve arbeitete für die beiden anderen Zielpersonen. Open Subtitles يا [مات]، [ستيف] كان يعمل لصالح الأهداف الأخرى
    Ja, er... er arbeitete für die Anklägerin des Staatsanwaltes, die ermordet wurde. Open Subtitles نعم, كان يعمل في مكتب الادعاء العام لدى النائب العام الذي قتل
    Mein Vater war Tischler und arbeitete für das schwarze Volk. Open Subtitles والدي امتهن النجارة، عمل لصالح السود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more