"arbeitsmethoden und" - Translation from German to Arabic

    • عملها
        
    • أساليب عمل
        
    • العمل والممارسات
        
    • أساليب العمل
        
    • وأساليب عمله
        
    Die Berufungskammer hat ihre Arbeitsmethoden und -verfahren verbessert, um ihr rasch wachsendes Arbeitsvolumen besser bewältigen zu können. UN وحسنت دائرة الاستئناف ممارساتها وإجراءاتها العملية لتتولى بصورة أفضل تصريف عملها الذي يتزايد بسرعة.
    26. beschließt in dieser Hinsicht, die Empfehlungen der Hauptausschüsse betreffend die Verbesserung ihrer Arbeitsmethoden und die Zuweisung von Tagesordnungspunkten, deren Umsetzung von der Generalversammlung gebilligt werden muss, gebührend zu berücksichtigen; UN 26 - تقرر، في هذا الصدد، إيلاء الاعتبار اللازم لتوصيات اللجان الرئيسية المتعلقة بتحسين أساليب عملها وتوزيع بنود جدول الأعمال، والتي تتطلب موافقة الجمعية العامة من أجل تنفيذها؛
    21. erkennt die Anstrengungen an, die der Programm- und Koordinierungsausschuss während seiner sechsundvierzigsten Tagung unternommen hat, um seine Arbeitsmethoden und Verfahren zu verbessern; UN 21 - تقر بالجهود التي بذلتها لجنة البرنامج والتنسيق خلال دورتها السادسة والأربعين من أجل تحسين أساليب عملها وإجراءاتها؛
    Verbesserung der Arbeitsmethoden und Verfahren des Programm- und Koordinierungsausschusses im Rahmen seines Mandats UN تحسين أساليب عمل لجنة البرنامج والتنسيق وإجراءاتها في إطار ولايتها
    25. begrüßt den Beschluss des Programm- und Koordinierungsausschusses, zu Beginn seiner fünfundvierzigsten Tagung den Tagesordnungspunkt "Verbesserung der Arbeitsmethoden und Verfahren des Programm- und Koordinierungsausschusses im Rahmen seines Mandats" mit Vorrang wieder aufzugreifen; UN 25 - تـرحب بقرار لجنة البرنامج والتنسيق العودة إلى تناول بند جدول الأعمال المعنون ”تحسين أساليب عمل لجنة البرنامج والتنسيق وإجراءاتها في إطار ولايتها“ على سبيل الأولوية في بداية دورتها الخامسة والأربعين؛
    Stärkung der Aufsichtsfunktion der beschlussfassenden Organe: Struktur, Arbeitsmethoden und Verfahrensweisen für die Behandlung von Aufsichtsberichten UN تعزيز دور الرقابة الإدارية: الهيكل وأساليب العمل والممارسات المتعلقة بتناول تقارير الرقابة
    • Einige Mitgliedstaaten betrachteten das Verhältnis zwischen den Arbeitsmethoden und einer Erweiterung des Sicherheitsrats aus einem anderen Blickwinkel. UN • عرضت بعض الدول الأعضاء منظورا آخر بشأن العلاقة بين أساليب العمل وتوسيع مجلس الأمن.
    Wir ersuchen den Präsidenten der Generalversammlung, offene, transparente und alle Seiten einschließende Verhandlungen zu führen, die so bald wie möglich während der sechzigsten Tagung abgeschlossen werden sollen, mit dem Ziel, das Mandat, die Modalitäten, die Funktionen, die Größe, die Zusammensetzung, die Mitglieder, die Arbeitsmethoden und die Verfahren für den Rat festzulegen. UN 160- ونطلب إلى رئيس الجمعية العامة إجراء مفاوضات تتسم بالانفتاح والشفافية والشمول وتكتمل في أقرب وقت ممكن خلال الدورة الستين، وذلك بهدف إقرار ولاية المجلس وطرائقه ومهامه وحجمه وتشكيله وعضويته وأساليب عمله وإجراءاته.
    Sie alle brauchen einen Mechanismus, der den effizienten Informations- und Gedankenaustausch erleichtert, umso mehr, als jeder dieser Akteure nur die kleine Spitze eines großen bürokratischen Eisbergs mit eigener Kultur, eigenen Arbeitsmethoden und Zielen ist. UN وجميع هؤلاء يلزمهم آلية تيسر الكفاءة لعملية تبادل المعلومات والأفكار، خاصة وأن ما يظهر من كل واحد من هذه الكيانات ليس إلا نقطة صغيرة تخفي وراءها جبلا ضخما من البيروقراطية التي لها فكرها وأساليب عملها وأهدافها الخاصة بها.
    e) mit Vorrang weiter Mittel und Wege zur Verbesserung seiner Arbeitsmethoden und zur Verstärkung seiner Effizienz zu behandeln, mit dem Ziel, allgemein annehmbare Maßnahmen zur künftigen Umsetzung aufzuzeigen; UN (هـ) أن تواصل النظر، على سبيل الأولوية، في سبل ووسائل تحسين أساليب عملها وزيادة فعاليتها بغية تحديد تدابير للتنفيذ في المستقبل تكون مقبولة على نطاق واسع؛
    e) mit Vorrang weiter Mittel und Wege zur Verbesserung seiner Arbeitsmethoden und zur Steigerung seiner Effizienz zu behandeln, mit dem Ziel, allgemein annehmbare Maßnahmen zur künftigen Umsetzung aufzuzeigen; UN (هـ) أن تواصل النظر، على سبيل الأولوية، في سبل ووسائل تحسين طرائق عملها وزيادة فعاليتها بغية تحديد تدابير للتنفيذ في المستقبل تكون مقبولة على نطاق واسع؛
    e) mit Vorrang weiter Mittel und Wege zur Verbesserung seiner Arbeitsmethoden und zur Verstärkung seiner Effizienz zu behandeln, mit dem Ziel, allgemein annehmbare Maßnahmen zur künftigen Umsetzung aufzuzeigen; UN (هـ) أن تواصل النظر، على سبيل الأولوية، في سبل ووسائل تحسين طرائق عملها وزيادة فعاليتها بغية تحديد تدابير للتنفيذ في المستقبل تكون مقبولة على نطاق واسع؛
    4. legt dem Ausschuss nahe, seine Erörterungen zur Verbesserung seiner Arbeitsmethoden und -verfahren im Rahmen seines Mandats weiterzuführen, mit dem Ziel, seine Wirksamkeit und anhaltende Relevanz weiter zu steigern; UN 4 - تشجع اللجنة على مواصلة مناقشاتها بشأن تحسين أساليب وإجراءات عملها في إطار ولايتها بغرض زيادة تحسين فعاليتها واستمرار أهميتها؛
    e) mit Vorrang weiter Mittel und Wege zur Verbesserung seiner Arbeitsmethoden und zur Verstärkung seiner Effizienz zu behandeln, mit dem Ziel, allgemein annehmbare Maßnahmen zur künftigen Umsetzung aufzuzeigen; UN (هـ) أن تواصل النظر، على سبيل الأولوية، في سبل ووسائل تحسين طرائق عملها وزيادة فعاليتها بغية تحديد تدابير للتنفيذ في المستقبل تكون مقبولة على نطاق واسع؛
    e) mit Vorrang weiter Mittel und Wege zur Verbesserung seiner Arbeitsmethoden und zur Verstärkung seiner Effizienz zu behandeln, mit dem Ziel, allgemein annehmbare Maßnahmen zur künftigen Umsetzung aufzuzeigen; UN (ﻫ) مواصلة النظر، على سبيل الأولوية، في سبل ووسائل تحسين طرائق عملها وزيادة فعاليتها بغية تحديد تدابير للتنفيذ في المستقبل تكون مقبولة على نطاق واسع؛
    22. bittet den Programm- und Koordinierungsausschuss, auf seiner siebenundvierzigsten Tagung im Rahmen seines Mandats den Tagesordnungspunkt „Verbesserung der Arbeitsmethoden und Verfahren des Programm- und Koordinierungsausschusses im Rahmen seines Mandats“ weiter zu behandeln. UN 22 - تدعو لجنة البرنامج والتنسيق إلى أن تواصل، في دورتها السابعة والأربعين، وفي إطار ولايتها، النظر في بند جدول الأعمال المتعلق بتحسين أساليب عمل وإجراءات لجنة البرنامج والتنسيق في إطار الولاية المسندة إليها.
    1. nimmt Kenntnis von dem Bericht der Gemeinsamen Inspektionsgruppe "Stärkung der Aufsichtsfunktion der beschlussfassenden Organe: Struktur, Arbeitsmethoden und Verfahrensweisen für die Behandlung von Aufsichtsberichten"5 und den diesbezüglichen Stellungnahmen des Koordinierungsrats der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen6; UN 1 - تحيط علما بتقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون ''تعزيز دور الرقابة الإدارية: الهيكل وأساليب العمل والممارسات المتعلقة بتناول تقارير الرقابة(5) والتعليقات التي أبداها عليه مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق(6)؛
    nach Behandlung des Berichts der Gemeinsamen Inspektionsgruppe "Stärkung der Aufsichtsfunktion der beschlussfassenden Organe: Struktur, Arbeitsmethoden und Verfahrensweisen für die Behandlung von Aufsichtsberichten" und der diesbezüglichen Stellungnahmen des Koordinierungsrats der Leiter der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen sowie des entsprechenden Berichts des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen, UN وقد نظرت في تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون ''تعزيز دور الرقابة الإدارية: الهيكل وأساليب العمل والممارسات المتعلقة بتناول تقارير الرقابة``() والتعليقات التي أبداها عليه مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق()، فضلا عن التقرير ذي الصلة الذي قدمته اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()،
    Die Frage des Vetogebrauchs ist an die Frage der Arbeitsmethoden und der Kategorien der Mitgliedschaft sowie die Überprüfung gekoppelt. UN ويرتبط استخدام حق النقض بمسألة أساليب العمل وبفئات العضوية وبالاستعراض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more