"architektur" - Translation from German to Arabic

    • العمارة
        
    • الهندسة المعمارية
        
    • المعماري
        
    • معمارية
        
    • هيكل
        
    • والهندسة المعمارية
        
    • للعمارة
        
    • معماري
        
    • هيومانيتي
        
    • المعمار
        
    • المعمارية في
        
    • الهندسه
        
    Und natürlich Risiko. Ich empfinde, dass die Architektur riskant sein sollte. TED وبطبيعة الحال خطرة. وأعتقد أن العمارة ينبغي أن تكون خطرة.
    Auf ganz bestimmte Art entworfen, von einer Gruppe von Leuten, die keine Ausbildung in Architektur oder Design haben. TED تم تصميمه بطرق محددة جداً من قبل هذه المجموعة من الناس التي لم تتلقى أي تعليم في هندسة العمارة أو التصميم.
    Architektur übernimmt plötzlich die Eigenschaften eines Akteurs, von etwas, das Geschichten schreibt und aufführt. TED وهكذا تتخذ الهندسة المعمارية فجأةً نوعية اللاعب، من يكتُب الحكايات، ومن يؤدّي القصص.
    Man kann gemeinsam in großen oder kleinen Gruppen lernen, denn die Architektur bietet diese Möglichkeiten. TED يمكنك الدراسة سويّا في مجموعات صغيرة أو كبيرة، لأن الهندسة المعمارية توفر هذه الإمكانيات.
    Es fing mit einer Frage des Bürgermeisters an, der zu uns kam und sagte, dass Spanien und Südeuropa eine schöne Tradition haben, an öffentlichen Orten Wasser als Teil der Architektur zu nutzen. TED وبدأ عن طريق سؤال قام بطرحه عمدة المدينة ، الذي أتي الينا قائلاً أن أسبانيا و جنوب أوروبا لديها تقليد جميل بأستخدام الماء في الأماكن العامة ، وفي البناء المعماري.
    Und ich werde Sie durch die Architektur des Computers führen -- deshalb heißt es Rechnerarchitektur -- und Ihnen von dieser Maschine berichten, die ein Computer ist. TED وسأقوم بأخذكم حول معمارية الآلة — لذلك تمت تسميتها معمارية الحاسوب — وأخبركم حول هذه الآلة، والتي هي حاسوب.
    Aus diesem Grund finde ich es wichtiger, dass Architektur einfache, aber bezahlbare Lösungen sucht, die die Beziehung zwischen der Gemeinschaft und der Umwelt verstärken, und die darauf abzielen, Natur und Menschen zu verbinden. TED لهذا السبب، فإنني أرى أهمية أكثر لإلقاء النظرة على العمارة والهنذسة وإيجاد حلول بسيطة ولكن بأسعار معقولة حلول يمكن أن تعزز العلاقة بين المجتمع والبيئة والتي تهدف إلى ربط الطبيعة والناس.
    Es gab eine Menge von Programmen in Architektur und Design, die darum bemüht waren, Menschen den Weg zu einem besseren Design für ein besseres Leben aufzuweisen. TED كان هناك الكثير من البرامج في العمارة والتصميم التي كانت عن توجيه الناس في الاتجاه لتصميمٍ أفضل لأجل حياة أفضل.
    Ich möchte Ihnen eine Geschichte über Tod und Architektur erzählen. TED أود أن أحكي لكم قصة عن الموت وفن العمارة.
    (Lachen) Hier tanzt jemand über Architektur -- in einer virtuellen Realität. TED وهذه حقيقة أحد ما يرقص في فن العمارة مستخدماً الواقع الافتراضي
    Architektur kann diese Welt und das Leben von Menschen verändern. TED أعتقد ان العمارة قادرة على تغيير هذا العالم ، وحياة الناس.
    Es ist ein Weg, mit ein paar von diesen Leuten in Kontakt zu kommen, die so wichtig für die Realisierung von Architektur sind. TED لقد كانت طريقة للتواصل، على الأقل، مع بعض هؤلاء الأشخاص المهمين في استيعاب العمارة.
    An dem Punkt angekommen, an dem man seine Gebäude bewaffnen kann, muss man plötzlich auf eine andere Weise über Architektur nachdenken. TED في اللحظة التي يمكنك فيها تسليح المباني، يتوجب عليك حينها أن تنظر إلى الهندسة المعمارية من زاوية مختلفة تماماً.
    Beziehen Sie Klimalösungen in Ihre Innovationen mit ein, egal, ob Sie im Bereich Technologie, Unterhaltung oder Bauwesen und Architektur arbeiten. TED ادمجوا حلولا بيئية في كل إختراعاتكم ، سواء كنتم من مجال التكنلوجيا أو التسلية، أو مجتمع التصميم أو الهندسة المعمارية.
    Ich habe nie Bildhauerei studiert, Ingenieurswissenschaften oder Architektur. TED فانا لم ادرس صناعة النحت والهندسة المدنية ولا الهندسة المعمارية
    Und es ist vielleicht das beste Beispiel in Los Angeles für altertümliche außerirdische Architektur. TED وهو ربما أفضل مثال لدينا في لوس انجليس على الهندسة المعمارية العتيقة من خارج الأرض.
    Die erste ist, dass wir in Frage stellen müssen, dass es der Architektur nur ums Bauen geht. TED الأول هو، أعتقد أننا بحاجة إلى التساؤل عن هذه الفكرة أن الهندسة المعمارية هي عن صنع المباني.
    Nein, sie haben das Gebäude nicht zerstört, es ist nur so, dass die Architektur beinahe verschwindet. TED كلا . لم يتم هدمها ، فقط قمنا بخفضها ، وبهذا يختفي البناء المعماري.
    Die Architektur des Pavillons ist so eine Schleife von Ausstellung und Fahrrädern. TED معمارية الجناح كانت نوعاً من الحلقة مابين المعرض والدراجات
    Wir stellen fest, dass sich die Architektur der Entwicklungshilfe im laufenden Jahrzehnt erheblich verändert hat. UN 47 - ونلاحظ أن تغيرا كبيرا قد طرأ على هيكل المعونة في العقد الحالي.
    Die Stätte liegt im ägyptischen Al-Fayyum und sie ist sehr bedeutsam, weil es im Mittleren Reich eine große Renaissance für altägyptische Kunst, Architektur und Religion gab. TED يقع هذا الموقع في مدينة الفيوم في مصر والموقع مهم حقاً لأنه في المملكة الوسطى حصلت نهضة عظيمة للفن المصري القديم والهندسة المعمارية والدين.
    Sie gewannen den Aga-Khan-Preis für Architektur 2002. TED وحصوا على جائزة الآغا خان للعمارة في عام 2002
    Ein Auto am Spieß. Wenn man es neben zeitgenössische Architektur stellt, fühlt es sich für mich total natürlich an. TED إذا وضعناها أمام فن معماري معاصر بالنسبة لي سوف تظهر طبيعية جداً
    Momentan arbeitet AIDG gemeinsam mit KPFF Ingenieursberatung, Architektur für die Menschheit, daran, mehr Schulungen für sicheres Mauerwerk nach Haiti zu bringen. TED حاليا تتعاون "AIDG" مجموعة التطوير الملائم للبنى التحتية مع KPFF للإستشارات الهندسية، و مؤسسة "آركيتكتشر فور هيومانيتي" لإدخال المزيد من التدريب على البناء الإحتوائي إلى هاييتي.
    Ich habe eigentlich immer über Architektur geschrieben, über Gebäude, und das beruht auf gewissen Annahmen. TED كنت دائما أكتب بالأساس عن المعمار، عن البنايات، والكتابة عن المعمار مبنية على الافتراضات.
    Und diese Art von Konflikt geht in der Architektur hin und her seit eh und je. TED وهذا النوع من القتال كان فرا و كرا في الهندسة المعمارية في كل وقت.
    Ehrlich gesagt, Monsieur, Architektur ist nicht gerade meine Stärke. Open Subtitles سيدي .. الهندسه المعماريه ليست مجال تخصصي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more