"arrest" - Translation from German to Arabic

    • الحجز
        
    • الإقامة الجبرية
        
    • الاعتقال
        
    • الإعتقال
        
    • احتجاز
        
    • مقبوض
        
    Artikel 70 Arrest und vorläufige Maȣnahmen oder Schutzmaȣnahmen UN المادة 70 الحجز والتدابير المؤقتة أو الوقائية
    Dieses Übereinkommen berührt nicht die Zuständigkeit in Bezug auf vorläufige Maȣnahmen oder Schutzmaȣnahmen einschlieȣlich Arrest. UN ليس في هذه الاتفاقية ما يمس الولاية القضائية فيما يتعلق بالتدابير المؤقتة أو الوقائية، بما فيها الحجز.
    Dann erhöht sich das Strafmass auf zwei Wochenenden mit Strafarbeit und acht Wochenenden im Arrest wegen unverschämten Verhaltens. Open Subtitles حجز أجازتين مع العمل الإجباري ثمانية أجازات تحت الإقامة الجبرية بسبب العصيان وعدم إحترام السلوك اللفظي.
    Captain Barnes und Officer Vargas kamen an und stellten mich unter Arrest. Open Subtitles الكابتن بارنز و وصل موظف فارغاس ووضعتني تحت الإقامة الجبرية.
    Ja. Jemand sollte sie besser anrufen und diesen Bastard unter Arrest stellen. Open Subtitles أجل، يجدر أن يهاتفهم أحد ووضع ابن الفاجرة ذاك رهن الاعتقال.
    Er sagt, Sie seien unter Arrest, Herr Deckard. Sie haben den Falschen erwischt, Kumpel. Open Subtitles يقول إنك قيد الإعتقال , سيد ديكارد حصلت على الرجل الغلط ، زميل
    - Ausländer stehen unter Arrest. Open Subtitles يجب أن يتم احتجاز جميع التأشيرات الأجنبية
    Wir gehen nirgendwohin. - Mueller, Sie stehen unter Arrest! Dazu bist du gar nicht... Open Subtitles سيرجنت مولار انت مقبوض عليك بتهمه قتل ويست
    Nochmal verhaftet, er wurde für einen Tag in den Arrest geschickt und ich ins Gefängnis. TED تم اعتقالنا مجددا، تم ارسال أخي إلى الحجز لمدة يوم واحد، وأنا تم إرسالي إلى السجن.
    Das Gör steht unter Arrest. Jetzt kriegt sie eine Extrawurst und dudelt vor sich hin? Open Subtitles هي تحت الحجز الدقيق وأنت ستتركها تضرب المفاتيح طوال اليوم؟
    Hey, ich hatte gerade einen Anruf vom Arrest, dass wir einen Kranken oder so haben. Open Subtitles لقد تلقيت اتصالا للتو من الحجز هناك شخص مريض بشيء ما
    - Der Rat verurteilt dich zu vier Wochenenden, davon zwei im Arrest. Open Subtitles حجز 4 أجازات، وإثنين تحت الإقامة الجبرية!
    Er steht nun unter Arrest. Open Subtitles لقد تم وضعه تحت الإقامة الجبرية.
    Mr. Blake, mit dem Mandat des Districtes der Columbia Precrime Division, setze ich Sie unter Arrest wegen des zukünftigen Mordes an Ihrer Frau Imani Blake. Open Subtitles رقم السيد بليك، بواسطة اية منطقة قسم كولومبيا Precrime، أنا وضعك تحت الإقامة الجبرية لجريمة قتل المستقبل
    McIntyre, du stehst unter Arrest und bleibst in deinem Quartier. Open Subtitles ماكنتاير، انت رهن الاعتقال. ابق حبيس غرفتك
    Ich stelle Sie unter Arrest. Sie bleiben hier, bis wir Sie dem FBI übergeben. Open Subtitles يجب ان نضعك قيد الاعتقال حتى نسلمك للشرطه الفيدراليه
    Er sagte eigentlich, ich steh unter Arrest, aber das hielt ich für deine Art, deinen Standpunkt zu äußern. Open Subtitles في الحقيقة لقد قال بأنني رهن الاعتقال ولكنني اكتشفت بأن هذه طريقتك لتوضيح نقطة ما
    Tut mir leid, Sir. Ihr steht unter Arrest. Befehl des Königs. Open Subtitles آسف سيد , أنت رهن الإعتقال , بأمر من الملك
    Verweigert er sich, stellen Sie ihn unter sofortigen Arrest. - Haben Sie verstanden? Open Subtitles أعطه الخيار لينضم إلينا أو ضعه تحت الإعتقال الفوري , أتفهم ؟
    Arrest. Rebecca, Verwarnung: dreckige Schuhe. Open Subtitles احتجاز
    Im Namen des Galaktischen Senats der Republik... lhr steht unter Arrest, Kanzler. Open Subtitles بإسم مجلس الشيوخ المجري للجمهورية أنت مقبوض عليك ايها المستشار
    Stehe ich unter Arrest? Open Subtitles هل أنا مقبوض علي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more