"Man konnte überhaupt nichts sehen. Man sah Schmutz, Asche und Leute die herumliefen und kaputte Bäume." | Open Subtitles | لم يوجد شئ ، فقط الأوساخ و الرماد و بعض الناس تتجول و أشجار مكسورة |
Und gerade als die Frau, die mich als Erwachsenen kennen lernen wollte, mich kennenlernte, verwandelte sie sich in eine Kiste voll Asche und wurde in meine Hände gelegt. | TED | وكأمرأة ارادت ان نتعارف كبالغين تعرفت علي, تحولت الى صندوق من الرماد تم وضعه بين يدي. |
Feuer sind häufig und der Geruch von Asche und Rauch am Morgen bekannt. | TED | الحرائق تحدث باستمرار ورائحة الرماد والدخان في الصباح ليست غريبة. |
Erde zu Erde... ..Asche zu Asche und Staub zu Staub. | Open Subtitles | من الأرض وإلى الأرض من الرماد إلى الرماد، من التراب إلى التراب |
Als er fertig war, legte er den Stummel auf die Waage, mit der Asche, und hat alles gewogen. | Open Subtitles | عندما اِنتهى، قام بوضع موضع ماتبقى مع الرماد و قام بوزن ما كانَ هناك |
Asche und Staub, und eine klägliche Buchstabensuppe des Bundesprogramms. | Open Subtitles | الرماد والغبار، وصعاب تافهة من البرامج الإتحادية. |
"Was konnten Sie auf dem Boden sehen, falls überhaupt etwas anderes als Dreck und Asche und....?" | Open Subtitles | ماذا رأيت على الأرض فيما عدا الرماد و الأوساخ |
Ein Volk erhob sich aus der Asche und ein neues Zeitalter brach an. | Open Subtitles | الناس انتفضوا من الرماد, و حقبة جديدة قد ولدت |
Wenn wir ihn haben, stehlen wir ihr die Asche und dann sind wir weg. | Open Subtitles | حالما نحصل عليها، نسرق الرماد منها و نمضي في طريقنا |
Asche zu Asche und Staub zu Staub. | Open Subtitles | الرماد إلى الرمادِ , وتنفّضُ للتَنفيض. |
Sie war voller Asche und sah aus wie ein Geist. | Open Subtitles | مِنْ كثرة الرماد عليها حسبوها شبحاً |
Die ganze Stadt roch nach Asche und Eintopf von Campbell's. | Open Subtitles | المدينة كلها أصبحت مثل رائحة الرماد. |
Und man braucht die Einheimischen, da das Grasland - sobald es anfängt zu brennen - durchfegt wie ein Sturm, und man verliert wieder das letzte Bisschen an Asche und Nährstoffen an den ersten Regen, der ins Meer geht und dort die Korallenriffe tötet. | TED | وأنتم في حاجة إلى الناس المحليين من أجل هذه الأراضي العشبية، فبمجرد أن يبدأو الحرق، فتمر بها مثل عاصفة وتفقد آخر ما لديك من الرماد و العناصر الغذائية مع أول هطول للأمطار إلى البحر وتقتل الشعاب المرجانية هناك. |
Ich brachte uns hierher, verbrannte den Schrank, ließ Cora die Asche und jetzt den Kompass. | Open Subtitles | تسبّبتُ باحتجازنا هنا، أحرقتُ الخزانة، تركتُ (كورا) تأخذ الرماد و الآن البوصلة. |
Niklaus Gemälde beinhalten Mikaels Asche und die Erde. | Open Subtitles | لوحات (نيكلاوس) تحتوي الرماد في هيئة تربة. |
Ich muss los, ihr müsst einen DNA-Test bei dieser Asche und den Knochenstücken durchführen, um rauszufinden, wer diese Person war und warum Prometheus dessen Überreste aufbewahrt. | Open Subtitles | لهذا الرماد وشظايا العظام لتبين هوية صاحب الجثة وسبب احتفاظ (بروميثيوس) بذلك. |
Asche zu Asche und Staub zu Staub. | Open Subtitles | "... من الرماد إلى الرماد" "... |