"asche und" - Translation from German to Arabic

    • الرماد
        
    "Man konnte überhaupt nichts sehen. Man sah Schmutz, Asche und Leute die herumliefen und kaputte Bäume." Open Subtitles لم يوجد شئ ، فقط الأوساخ و الرماد و بعض الناس تتجول و أشجار مكسورة
    Und gerade als die Frau, die mich als Erwachsenen kennen lernen wollte, mich kennenlernte, verwandelte sie sich in eine Kiste voll Asche und wurde in meine Hände gelegt. TED وكأمرأة ارادت ان نتعارف كبالغين تعرفت علي, تحولت الى صندوق من الرماد تم وضعه بين يدي.
    Feuer sind häufig und der Geruch von Asche und Rauch am Morgen bekannt. TED الحرائق تحدث باستمرار ورائحة الرماد والدخان في الصباح ليست غريبة.
    Erde zu Erde... ..Asche zu Asche und Staub zu Staub. Open Subtitles من الأرض وإلى الأرض من الرماد إلى الرماد، من التراب إلى التراب
    Als er fertig war, legte er den Stummel auf die Waage, mit der Asche, und hat alles gewogen. Open Subtitles عندما اِنتهى، قام بوضع موضع ماتبقى مع الرماد و قام بوزن ما كانَ هناك
    Asche und Staub, und eine klägliche Buchstabensuppe des Bundesprogramms. Open Subtitles الرماد والغبار، وصعاب تافهة من البرامج الإتحادية.
    "Was konnten Sie auf dem Boden sehen, falls überhaupt etwas anderes als Dreck und Asche und....?" Open Subtitles ماذا رأيت على الأرض فيما عدا الرماد و الأوساخ
    Ein Volk erhob sich aus der Asche und ein neues Zeitalter brach an. Open Subtitles الناس انتفضوا من الرماد, و حقبة جديدة قد ولدت
    Wenn wir ihn haben, stehlen wir ihr die Asche und dann sind wir weg. Open Subtitles حالما نحصل عليها، نسرق الرماد منها و نمضي في طريقنا
    Asche zu Asche und Staub zu Staub. Open Subtitles الرماد إلى الرمادِ , وتنفّضُ للتَنفيض.
    Sie war voller Asche und sah aus wie ein Geist. Open Subtitles مِنْ كثرة الرماد عليها حسبوها شبحاً
    Die ganze Stadt roch nach Asche und Eintopf von Campbell's. Open Subtitles المدينة كلها أصبحت مثل رائحة الرماد.
    Und man braucht die Einheimischen, da das Grasland - sobald es anfängt zu brennen - durchfegt wie ein Sturm, und man verliert wieder das letzte Bisschen an Asche und Nährstoffen an den ersten Regen, der ins Meer geht und dort die Korallenriffe tötet. TED وأنتم في حاجة إلى الناس المحليين من أجل هذه الأراضي العشبية، فبمجرد أن يبدأو الحرق، فتمر بها مثل عاصفة وتفقد آخر ما لديك من الرماد و العناصر الغذائية مع أول هطول للأمطار إلى البحر وتقتل الشعاب المرجانية هناك.
    Ich brachte uns hierher, verbrannte den Schrank, ließ Cora die Asche und jetzt den Kompass. Open Subtitles تسبّبتُ باحتجازنا هنا، أحرقتُ الخزانة، تركتُ (كورا) تأخذ الرماد و الآن البوصلة.
    Niklaus Gemälde beinhalten Mikaels Asche und die Erde. Open Subtitles لوحات (نيكلاوس) تحتوي الرماد في هيئة تربة.
    Ich muss los, ihr müsst einen DNA-Test bei dieser Asche und den Knochenstücken durchführen, um rauszufinden, wer diese Person war und warum Prometheus dessen Überreste aufbewahrt. Open Subtitles لهذا الرماد وشظايا العظام لتبين هوية صاحب الجثة وسبب احتفاظ (بروميثيوس) بذلك.
    Asche zu Asche und Staub zu Staub. Open Subtitles "... من الرماد إلى الرماد" "...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more