"assad-regime" - Translation from German to Arabic

    • الأسد
        
    Niemand sah bei Ausbruch der Krise in Syrien vorher, als wie ernst, langwierig und komplex sie sich erweisen würde. Zunächst einmal unterschätzten die Beobachter das sich ständig verstärkende Gefühl der Hoffnungslosigkeit seitens der Bürger, das diese bewegt, Dschihadistengruppen bzw. das Assad-Regime zu unterstützen. News-Commentary عندما اندلعت الأزمة في سوريا لم يتوقع أحد كم قد تكون خطيرة وطويلة الأمد ومعقدة إلى الحد الذي تبين للجميع الآن. فبادئ ذي بدء، أساء المراقبون تقدير مدى خطورة شعور المواطنين المتزايد العمق باليأس، والذي دفعهم إلى دعم الجماعات الجهادية أو نظام الأسد.
    Trotzdem behauptet sie, dass ein Sieg der Koalition aus Russland, Iran, Hisbollah und dem Assad-Regime in Syrien eine noch größere Gefahr darstellen würde. Zudem gäbe es, wenn das Assad-Regime gestürzt würde, viele Möglichkeiten, mit den Dschihad-Gruppierungen in Syrien fertigzuwerden. News-Commentary ولا تستخف المدرسة الفكرية الأخرى بهذا السيناريو. ولكنها مع ذلك تزعم أن انتصار تحالف يتألف من روسيا وإيران وحزب الله ونظام الأسد في سوريا من شأنه أن يفرض خطراً أعظم. وعلاوة على ذلك فإنه في حال سقوط نظام الأسد سوف تكون هناك طرق عديدة للتعامل مع الجماعات الجهادية في سوريا.
    Dies könnte sich tatsächlich als richtig erweisen, da der Hass auf das Assad-Regime bei der Rekrutierung von Rebellen hilft. Und zumindest bis jetzt hat der Islamische Staat für das russische Militär, das bevorzugt andere Anti-Assad-Gruppen anzugreifen scheint, offensichtlich eine niedrige Priorität. News-Commentary يخشى كثيرون أن لا يكون نشاط سوريا الأخير سبباً في إطالة أمد الحرب الأهلية الوحشية في سوريا فحسب، بل وأيضاً تعزيز مركز تنظيم الدولة الإسلامية. ولعل هذا التخوف في محله، لأن كراهية نظام الأسد تُعَد أداة رئيسية للتجنيد. وحتى وقتنا هذا على الأقل، يبدو أن تنظيم الدولة الإسلامية يشكل أولوية ثانوية على أجندة المؤسسة العسكرية الروسية، التي يبدو أنها تهاجم في المقام الأول جماعات أخرى مناهضة للأسد.
    Mit ausgebildeten Kämpfern und reichlich Geld und Waffen ausgestattet florieren ISIS und die Nusra-Front dort, wo Krieg und Anarchie andauern. Unterdessen profitiert das Assad-Regime von der Tatsache, dass Teile des Landes, die nicht mehr unter seiner Kontrolle sind, in Anbetracht des dort vorherrschenden Chaos und Extremismus nicht als „befreite Zonen“ bezeichnet werden können. News-Commentary في وجود المقاتلين المهرة ووفرة من المال والسلاح، تزدهر الدولة الإسلامية في العراق وسوريا وجبهة النصرة وسط الحبر المتواصلة والفوضى. ومن ناحية أخرى، يستفيد نظام الأسد من حقيقة مفادها أن بعض الأجزاء من البلاد التي لم تعد تحت سيطرته لا يمكن وصفها بأنها "مناطق محررة" نظراً للفوضى السائدة والتطرف في هذه المناطق.
    Das Assad-Regime hatte konsequent eine antiwestliche Haltung eingenommen und sich an die Sowjetunion und später Russland angelehnt. Heute verkörpert Syrien Russlands einzig verbleibenden Brückenkopf in der arabischen Welt, während Assads regionale Widersacher sämtlich Verbündete der USA sind. News-Commentary وعلى الجانب الآخر، تدعم روسيا وإيران (ووكيلها حزب الله في لبنان) لأسباب خاصة بكل منهما نظام الرئيس بشّار الأسد. وترتبط دوافع روسيا بتركة الحرب الباردة. فقد تبنى نظام الأسد موقفاً مناهضاً للغرب على طول الخط، فتحالف مع الاتحاد السوفييتي ثم مع روسيا في وقت لاحق. واليوم، تمثل سوريا موطئ القدم الوحيد المتبقي لروسيا في العالم العربي، في حين أن جميع معارضي الأسد الإقليميين حلفاء للولايات المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more