Aber die U.S. wollte ihr kein Asyl gewähren. | Open Subtitles | لكن الولايات المتّحدةَ لم تعطيها حق اللجوء |
- Dass wir seiner Familie Asyl gewähren? | Open Subtitles | أن نوفر لعائلته حق اللجوء السياسى؟ |
Dort wird man Euch Asyl gewähren. | Open Subtitles | فإنهم سيعطونك حق اللجوء هناك |
Bulgarien würde seinen unbedingten Willen zur Erfüllung seiner Verpflichtungen eindeutig beweisen, indem es Annadurdy Hadjiev aus dem Gefängnis freiließe und die Gefahr der Auslieferung nach Turkmenistan beseitigte. Indem wir ihm politisches Asyl gewähren, können wir ganz deutlich machen, dass autoritäre Regimes nicht mehr darauf zählen können, innerhalb der Grenzen Europas unterstützt zu werden. | News-Commentary | عقدت حكومتي العهود والرغبات في أن ترقى إلى الأطر القانونية التي تشكل لب العضوية في الاتحاد الأوروبي. وبإطلاق سراح أنادوردي هادجيف وإسقاط التهديد بترحيله إلى توركمانستان، ستظهر بلغاريا دون لبس التزامها بالوفاء بتعهداتها. وبمنحه حق اللجوء السياسي، يمكننا أن نعلن بأن الأنظمة السلطوية لن يكون لها حساب أو تأييد ضمن حدود أوروبا. |
Doch als man sich mit der Möglichkeit konfrontiert sah, dass Ecuador Snowden Asyl gewähren könnte, fühlten sich die USA bemüßigt, eilig zu intervenieren. Vizepräsident Joe Biden persönlich brachte Amerikas Anliegen dem ecuadorianischen Präsidenten Rafael Correa vor. | News-Commentary | على سبيل المثال، كانت الولايات المتحدة أكبر شريك تجاري للإكوادور، حيث تمثل أكثر من ثلث تجارتها الخارجية. مع هذا، وفي مواجهة احتمال أن تمنح الإكوادور سنودن حق اللجوء السياسي، استشعرت الولايات المتحدة الحاجة إلى التصرف السريع، حيث يعرض نائب الرئيس جو بايدن شخصياً حجة الولايات المتحدة على الرئيس الإكوادوري رافييل كوريا، حتى بعد أن أعلن أوباما أنه لن يشارك في مثل هذه المساومات بشأن تسليم المجرمين. |