"atmosphäre zu" - Translation from German to Arabic

    • الجوي
        
    Ich benutze also Computermodelle, um die benötigte Atmosphäre zu berechnen, die ein Planet für ein geeignetes Klima für Wasser und Leben haben müsste. TED ولذلك ألجـأ إلى نماذج الحاسب الآلي لتحديد الغلاف الجوي اللازم لاحتمال تواجد المناخ اللازم للماء والحياة على كوكب ما.
    Wir versuchten, den Kohlenstoff daran zu hindern, in die Atmosphäre zu gelangen. TED كنا نحاول منع الكربون من الوصول إلى الغلاف الجوي.
    Manchmal haben wir es nur mit einer einzigen winzigen, schwachen Spektrallinie zu tun, um die Zusammensetzung eines chemischen Elements in der Atmosphäre zu messen. TED في بعض الأحيان علينا التعامل مع طيف ضعيف وصغير من الخط الطيفي لقياس تكوين ذلك العنصر الكيميائي في الغلاف الجوي
    Hier haben wir eine Protozelle dazu gebracht, Kohlendioxyd aus der Atmosphäre zu extrahieren und es wieder in Kohlenstoff zu wandeln. TED هنا ، نحن لدينا بروتسايل لاستخلاص غاز ثاني أكسيد الكربون من الغلاف الجوي وتحويله إلى كربونات.
    Okay, warum sollten Aliens so versessen darauf sein, unsere Atmosphäre zu säubern? Open Subtitles إذا، لماذا سيحرص الفضائيون على تنظيف غلافكم الجوي ؟
    Die Sensoren sind programmiert, sogar die geringsten Änderungen in der Atmosphäre zu melden. Open Subtitles أجهزة الاستشعار مرتبطة لتستجيب لأدنى حد من التغيير في الغلاف الجوي
    Die X-302 kann mit dem Stargate nicht genug Sprit tragen, um die Atmosphäre zu verlassen. Open Subtitles البعض قلق أن اكس-302 ليس لديها وقود كافي للخروج من الغلاف الجوي حاملة بوابة النجوم
    CW-7 in der oberen Atmosphäre zu verteilen. Open Subtitles في الطبقات العليا من الغلاف الجوي.
    Sie haben eine Art Schutzschild erschafft, das die Schiffe der Volm daran hindert, die Atmosphäre zu passieren. Open Subtitles لقد صنعوا نوعاً من الشبكات الدفاعية "ليمنعوا سفن ال"فولم من أن تتمكن من الدخول لغلافنا الجوي
    Die Menschheit muss neue Verfahren lernen, um CO2-arme Energie zu produzieren und zu verwenden, Nahrungsmittel nachhaltig anzubauen, lebbare Städte zu errichten und die globalen Gemeingüter Ozeane, Biodiversität und Atmosphäre zu verwalten. Doch wird die Zeit sehr knapp. News-Commentary إن الإنسانية في حاجة إلى تعلم أساليب جديدة لإنتاج واستخدام الطاقة المنخفضة الكربون، وزراعة المحاصيل الغذائية على نحو مستدام، وبناء مدن ملائمة للعيش، وإدارة المنافع العالمية العامة مثل المحيطات والتنوع البيولوجي والغلاف الجوي. ولكن الوقت يمضي بسرعة.
    "Mit sofortiger Wirkung hat die Air Force ihre Teilnahme... an Testflügen zur Erforschung der äußeren Atmosphäre... zu beenden. Open Subtitles " يُنفذ حالاً ، القوة الجوية العاملة ...في الغلاف الجوي والتي تقوم بالاستكشاف والاختبارات ...تتوقف بموجب هذا القرار
    Sinclair, bitte sagen Sie uns, was passieren würde, wenn wir die Schubdüsen, die wir benutzen, um die Arche im Orbit zu halten, benutzen würden, um uns stattdessen in die Atmosphäre zu treiben. Open Subtitles أخبرنا يا (سنكلير) من فضلك ماذا سيحدث لو استخدمنا الدوافع لنبقي السفينة في المسار وتدفعنا للغلاف الجوي للأرض عوضاً عن ذلك
    Im Allgemeinen geht man davon aus, dass die angebrachte Präventivmaßnahme darin besteht, die Verbrennung fossiler Brennstoffe einzustellen und die Unmenge von Kohlendioxid in der Atmosphäre zu verringern. Diese Präventivmaßnahme ist allerdings mit einem enormen finanziellen Aufwand verbunden und könnte einen Effekt haben, der unseren Absichten entgegenläuft. News-Commentary على سبيل المثال، قد يكون ارتفاع مستويات سطح البحر من بين العواقب الأكثر مباشرة وشدة لتغير المناخ. ومن المعتقد عموماً ��ن الإجراء الوقائي اللائق يتلخص في وقف حرق الوقود الأحفوري والحد من وفرة غاز ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي. ولكن التدابير الوقائية باهظة التكاليف، وقد يكون تأثيرها معاكساً للمقصود منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more