Ich sitze im Rollstuhl und die Atmung versagt, die Stimme auch, besonders nachts. | Open Subtitles | أنا الآن على الكُرسي، وأجد صعوبةً في التنفس والتكلم، خصوصاً في الليل |
Möchtest Du was zur Atmung sagen? | TED | أدريان كوهلير : هل تريد ان تقول شيئاً عن التنفس |
Die Atmung war eine Herausforderung. | TED | بسيل جونز : كان لدينا تحد كبير بخصوص التنفس |
Warum? Es hat nichts mit seiner Zunge, seinen Zähnen, seiner Lunge oder so etwas zu tun. Es geht rein um die bewusste Beherrschung der Atmung. | TED | لا شيء له علاقة بأسنانها او لسانها او رئتيها وغيرها لكن له علاقة بقدرته على التحكم الواعي بطريقة تنفسه |
Konzentriere dich auf deine Atmung, hilf deinem Körper, sich zu entspannen. | Open Subtitles | انتبه إلى تنفسك دعه يساعد جسدك على الاسترخاء اشعر بالسلام |
Deine Atmung könnte versagen. | Open Subtitles | أنت حتى تتنفس بشكل خاطئ هذا ممكن أن يجعلك تنهار |
Wenn wir die Software auf das Video rechts anwenden würden, können wir jeden Atemzug erkennen, den das Kleinkind macht, und wir könnten ohne Berührung seine Atmung überwachen. | TED | ولو إستخدمنا نفس البرنامج على الفلم الأيمن يمكننا أن نرى كل تنفس تقوم به الطفلة ويمكننا هذا من مراقبة تنفسها دون لمسها |
Er ist auch wie eine Art der Atmung oder Zirkulation. | TED | كما انها ايضا كأنها شكل من أشكال التنفس او الدورة الدموية. |
Aber – ich bin ja kein Chemiker, aber es passiert ungefähr das: Das Fett wird durch ihre Atmung oxidiert. | TED | في الواقع, أنا لست مختصاً بالكيمياء, ولكن ما يحدث في الأساس هو بأنه تتم أكسدة الشحوم أثناء عملية التنفس. |
Das kommt von der Atmung. Atme nach "Noel" tief durch. | Open Subtitles | المشكلة كلها في التنفس تنفس بعمق بعد كلمة: |
Colonel Belt, konzentrieren Sie sich. Bündeln Sie Ihre Atmung. | Open Subtitles | كولونيل بيلت ,أريدك أن تركز ركز على التنفس |
Aussetzende Atmung und schwacher Puls. Kriege ich einen Tupfer hier drüben? | Open Subtitles | -لقد خُفض التنفس وقل الضغط أيمكننى الحصول على الـ"منظف" الثانى؟ |
Das ist ein Analogstoff. Verlangsamt Atmung und Herzschlag. | Open Subtitles | إنه مركب ممثال، يبطأ تنفسه ويقلل من ضربات قلبه |
Er verlor die Kontrolle über seine Hände, dann über seine Beine, über seine Stimme, manchmal sogar seine Atmung. | Open Subtitles | لقد تربطت يديه ثم ساقيه خطابه في نهايه المطاف تنفسه |
Atmung weist auf unbehandelten Herzfehler, kaum Selbstachtung, winziger IQ, niedrige Lebenserwartung. | Open Subtitles | نمط تنفسه يشير لحالة قلبية غير معالجة قليل الثقة بالنفس، معدل ذكاء صغير مرجح ألا يعيش طويلاً |
Ich möchte, dass Sie sich jetzt auf Ihre Atmung konzentrieren. | Open Subtitles | الأن ماريدك ان تفعلي هو أن تحافظي على تركيزك في تنفسك. |
Hören Sie auf Ihre Atmung, fühlen Sie Ihren Herzschlag, denken Sie an den Dalai-Lama. | Open Subtitles | استمعي الى تنفسك احسي بقلبك فكري بدالاي لاما |
Ihre Atmung und Ihr Herzschlagen verhalten sich anormal für eine Frau ihres Alters, Sarah. | Open Subtitles | إن معدل تنفسك و نبضك أعلى من المعدل الطبيعى بالنسبة لإمرأة فى سنك يا سارة |
- Keine Atmung. | Open Subtitles | إنها لا تتنفس ضع نسبة 5. ملليجرام من الإيبينفرين |
Stichwunden, bewusstlos, schwache Atmung, | Open Subtitles | طعن بسكين, فاقد الوعى, يتنفس, انخفاض ضغط الدم: |
Dem Patienten geht's durch Brust PT und Sauerstoff besser, Atmung ebenso. | Open Subtitles | تحسن المريض على تمسيد الصدر والأوكسجين بشكل متوافق مع الشهيق |
Blutdruck und Temperatur kommen wieder runter. Atmung normalisiert sich. Gut genug für den Moment. | Open Subtitles | ضغط الدم ودرجة الحرار في إنخفاض، التنفّس طبيعيّ، لا بأس بهذا الآن. |
Kontrolliere deine Atmung. | Open Subtitles | تحكم بتنفسك |
Blutdruck 60, hoher Puls, keine Atmung links. | Open Subtitles | 60 ارتفاع النبض. لا يوجد نبض, لا يوجد نبض فى الجهة اليسرى.. |
Man kann viel erreichen und mit Atmung, Haltung und Übungen die Klangfarbe verbessern. | TED | وهناك أشياء لرائعة بإمكانك عملها بالتنفس وبالوضعية وبالتدرب لتحسين لحن صوتك |
Atmung und Herzfrequenz sind normal, aber er reagiert auf nichts. | Open Subtitles | معدل النبض والتنفس طبيعيان ولكنه لا يستجيب لأي محفزات |