Sie sagen, dass wir es offenbar mit einer Atombombe zu tun haben. | Open Subtitles | ويشعرون بالفعل اننا نتعامل مع قنبلة نووية |
Saddam Hussein ist entschlossen, sich eine Atombombe zu besorgen. | Open Subtitles | صدام حسين عقد العزم على وضع يده على قنابل نووية قنابل نووية |
Es gibt eine große Debatte darüber, ob Terrororganisationen das Wissen besitzen, tatsächlich eine Atombombe zu bauen. | TED | وهناك الكثير من الجدل حول سواء كانت المنظمات الإرهابية لديها بالفعل المعرفة لكيفية صنع أسلحة نووية . |
Plutonium hat das Potenzial, eine Stadt mit Energie zu versorgen, oder eine Atombombe zu sein. | Open Subtitles | "البلوتونيوم" له القدرة على إمداد مدينة بأكملها بالطاقة ... أو أن يُصبح قنبلة نووية |
Als ich 1977 im Dienst des Außenministeriums von Präsident Jimmy Carter stand, wurde ich nach Indien gesandt, um die führenden Politiker dieses Landes davon abzubringen eine Atombombe zu entwickeln. Meine Gastgeber entgegneten, dass sie mit China mithalten müssten. | News-Commentary | في عام 1977، حين كنت أعمل في وزارة الخارجية أثناء ولاية الرئيس جيمي كارتر، أرسلت إلى الهند لإقناع زعماء تلك الدولة بالعدول عن إنتاج قنبلة نووية. فأجابني من كنت في ضيافتهم بأنهم كانوا بحاجة إلى مجاراة الصين وعدم التخلف عنها. فقلت لهم إن باكستان سوف تتبعهم بنفس الخطوة وإن العالم سيصبح أقل أماناً. |
- um bei uns eine Atombombe zu zünden. | Open Subtitles | لتفجير قنبلة نووية على ترابنا |
Sie haben Einstein entführt, zwangen ihn, die Atombombe zu bauen. | Open Subtitles | حتمًا اختطفوا (أيشنتاين) وأجبروه على صنع قنبلة نووية |