"atomkrieg" - Translation from German to Arabic

    • النووية
        
    • نووية
        
    • نوويه
        
    in der Überzeugung, dass alles getan werden muss, um einen Atomkrieg und Nuklearterrorismus zu verhindern, UN واقتناعا منها بضرورة بذل كل جهد لتفادي الحرب النووية والإرهاب النووي،
    in der Überzeugung, dass alles getan werden muss, um einen Atomkrieg und Nuklearterrorismus zu verhindern, UN واقتناعا منها بضرورة بذل كل جهد لتفادي الحرب النووية والإرهاب النووي،
    in der Überzeugung, dass alles getan werden muss, um einen Atomkrieg und Nuklearterrorismus zu verhindern, UN واقتناعا منها بضرورة بذل كل الجهود لتجنب الحرب النووية والإرهاب النووي،
    Ein Atomkrieg oder ein Asteroideneinschlag sind schlimm, aber was ist das schlimmste Problem der Menschheit? Open Subtitles بشأن حدوث حرب نووية أو هجوم فضائي ولكن القضية الأكثر إلحاحًا هو التصرّف الإنساني
    Sie riskieren einen Atomkrieg, nur um daran zu verdienen. Open Subtitles انت تخاطر بحرب نوويه فقط من اجل المكسب المالى
    in der Überzeugung, dass alles getan werden muss, um einen Atomkrieg und Nuklearterrorismus zu verhindern, UN واقتناعا منها بضرورة بذل كل جهد لتفادي الحرب النووية والإرهاب النووي،
    In meiner Kindheit war ein Atomkrieg die größte denkbare Katastrophe. TED عندما كنت طفلاً، كانت الكارثة التي كنا قلقين بشأنها هي الحرب النووية.
    Wir mussten also den Atomkrieg verhindern, wenn wir überleben wollten. TED لذا ينبغي علينا تجنب الحرب النووية إذا توقعنا النجاة.
    Nur zwei Dinge fürchte ich: Eines davon ist Atomkrieg. Open Subtitles ، هناك أمران يصيباني بالخوف الحرب النووية إحداهما
    Also muss ich den Atomkrieg verhindern. Open Subtitles ضعف القدرات القيادية اللازمة أنا سأوقف حدوث الحرب النووية
    Und da dachte ich, dass der Atomkrieg... vielleicht zur natürlichen Ordnung gehört. Open Subtitles فخطر لي أنه قد يكون هناك مكان للحرب النووية في النظام الطبيعي
    Wenn es einen Atomkrieg gibt, werden wir wahrscheinlich alle ausgelöscht. Open Subtitles الحرب النووية من الممكن أن تنهينا جميعاً لو حدثت.
    Der Atomkrieg wird alles vernichtet haben, richtig? Open Subtitles الحرب النووية ستدمر كل شيء صحيح؟
    Kriege um Ressourcen kennen wir bereits; sollte ein „kleiner“ Atomkrieg um Ressourcen entbrennen, beispielsweise zwischen Indien und Pakistan, wissen wir jetzt, dass allein dieser Krieg wahrscheinlich das Ende der Zivilisation bedeuten würde. News-Commentary ان حروب الموارد قد بدأت فعليا فلو اندلعت حرب "صغيرة"على الموارد النووية بين الهند والباكستان على سبيل المثال فنحن نعرف الان ان من المرجح ان هذه الحرب فقط سوف تنهي الحضارة.
    Verdammt komisches Gefühl, der Gedanke an einen Atomkrieg. Open Subtitles هيك" أعتقد أنك لن تكون" .... إنسان إذا لك يكن لديك بعض المشاعر الشخصية القوية بشأن الحرب النووية
    Godzilla, Atomkrieg, Liz Taylor, Hitler, Indianermassaker, Open Subtitles جودزيلا) والقنبلة النووية ) ليز تايلور) ( هتلر ) والهنود الميتون )
    Wenn Sie Atomwaffen in der Türkei oder in der Nähe Russlands stationieren, wird es Krieg geben. Einen Atomkrieg. Open Subtitles إن وضعنا قنابلنا النووية بـ (تركيا)، أو بأيّ مكانٍ قريب من روسيا؛ فأنت تبحث عن حربٍ، حربٍ نووية.
    Selbst ein eingeschränkter Atomkrieg mit weniger als 100 Atomwaffen könnte sämtliches Leben auf der Erde auslöschen. TED وحتى حرب نووية محدودة تشمل، مثلاً، عشرات من الأسلحة النووية، يمكن أن تؤدي إلى نهاية الحياة على هذا الكوكب
    Also keine Möglichkeit der medizinischen Versorgung oder einer sinnvollen Vorbereitung für einen totalen Atomkrieg. TED إذاً لا يوجد إمكانية لإستجابة طبية ل أوتحضيرات ذات مغزى ل حرب نووية شاملة.
    Ich denke nicht, dass ein totaler Atomkrieg in nächster Zeit wahrscheinlich ist, obwohl selbst das nicht komplett vom Tisch ist. TED لا أعتقد أننا سنشهد حرب نووية شاملة خلال وقت قريب، رغماً عن أن هذا ليس مستبعداً تماماً.
    Atomkrieg, globale Erwärmung. Open Subtitles حرب نوويه , احتباس حرارى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more