"attacken" - Translation from German to Arabic

    • الهجمات
        
    • هجمات
        
    • هجماتها
        
    Stellen Sie sich vor, wie angreifbar es für beabsichitgte Attacken ist. TED تخيلوا مدى هشاشة النظام مع الهجمات المتعمدة.
    Die Attacken auf Betsy waren nicht mehr so brutal. Open Subtitles تغير شيئاً مــا الهجمات على بيتسي أصبحت أقل عنفاً
    was ist wenn das die 2te welle der Attacken ist? Open Subtitles , ماذا اذا كانت هذه الموجة الثانية من الهجمات ؟
    Also sagen Sie, dass Poseidon mit den Attacken nichts zu tun hatte? Open Subtitles عندها ستقولين أن بوسيدون لا تملك شيئا لتفعله مع هجمات الارهابيين
    - Zahlreiche Attacken in den nächsten Jahren, unzählige Leben in Gefahr. Open Subtitles هجمات متعددة في السنين القادمة أراح لا تعد علي المحك
    Die Hamas verkündete, ihre Attacken nicht von Gaza, sondern vom Westjordanland aus fortzusetzen. Seit dem Krieg in Gaza im Jahr 2008 erklärten Hamas-Anführer wiederholt, dass sie keine weiteren israelischen Angriffe provozieren möchten, die sie um ihre Regierungsämter bringen könnten. News-Commentary وتعهدت حماس بمواصلة شن هجماتها من داخل الضفة الغربية، ولكن ليس من غزة. ويأتي هذا متوافقاً مع التصريحات المتكررة من جانب قادة حركة حماس منذ حرب غزة في عام 2008 بأنهم لا يريدون استفزاز هجوماً إسرائيلياً جديداً قد يهدد وضعهم كحكام لغزة.
    Daraus entstanden die Attacken. Und er dachte wir wollen ihm was Böses. Open Subtitles جاءت الهجمات من ذلك، وكان يعتقد أنّنا نسعى خلفه
    Die Mutanten haben mit Batmans Methoden etliche Attacken auf Kriminelle durchgeführt. Open Subtitles ما أسفر عن سلسلة من الهجمات ... الوحشية على المجرمين.
    Ok, Schatz, du solltest deine unprovozierten Attacken etwas herunterfahren. Open Subtitles حسناً حبيبتي سأحتاج منكي أن تخففي من هذه الهجمات الغير مرغوب فيها
    Ich nehme an, wer auch immer für diese Attacken verantwortlich war... wollte vielleicht mehr über dich erfahren, Supergirl Open Subtitles أشك أن من المسئول عن كل هذة الهجمات ربما يكون فضولي بشأنك أيتها الفتاة الخارقة.
    Zu unserem Glück war es vor den Attacken aufgefüllt worden. Open Subtitles لحسن حظنا تم تكديس المؤن فيها قبل الهجمات
    Diese Attacken von ihm und seinen Stellvertretern finde ich befriedigend. Open Subtitles ‏‏أجد تلك الهجمات التي يشنها علي ‏هو وأتباعه، مرضية للغاية. ‏
    Weil die NATO nicht zu 100% sicher sein konnte, dass sich hinter diesen Attacken tatsächlich die Hand des Kremls verbarg. TED لماذا؟ لأن الحلف لا يمكن أن يكون متأكدا 100 ٪ ان الواقع وراء هذه الهجمات هو الكرملين .
    Und das bedeutet, es ist anfällig für gewisse Fehler, die passieren können oder für gewisse beabsichtigte Attacken, aber schon die Fehler können schlimm sein. TED وهذا يعني أنها عرضة لأنواع معينة من الأخطاء التي يمكن أن تحدث، أو أنواع معينة من الهجمات المتعمّدة، ولكن ستكون أخطاء سيئة للغاية.
    Die Weltöffentlichkeit ist aufgrund dieser Attacken irritiert. Wenn sich die Experten schon nicht einigen können, ob es eine Klimakrise gibt, warum sollen dann die Staaten Milliarden für deren Bewältigung ausgeben? News-Commentary لقد وقع الرأي العام العالمي في حيرة من أمره بسبب هذه الهجمات. فإذا لم يكن بوسع الخبراء أن يتفقوا على وجود أزمة مناخية، فلماذا يتعين على الحكومات أن تنفق مليارات الدولارات لمعالجتها؟
    Wir erfuhren gerade von drei separaten Attacken auf Geschäfte von Falcone in verschiedenen Teilen der Stadt. Open Subtitles أبلغنا للتو عن ثلاث هجمات منفصلة على أعمل فالكون في مناطق مختلفة من البلدة
    Die vielleicht kostengünstigste Variante, Rivalen zu demoralisieren und Feinde anzugreifen, sind Attacken im Cyberspace. Aus diesem Grund investieren finanziell gut ausgestattete Staaten – und manche weniger finanzkräftige Länder - große Summen in jene Technologien und Qualifikationen, die nötig sind, um diese Fertigkeiten zu verbessern. News-Commentary ربما اقل هذه الوسائل تكلفة من اجل تقويض المنافسين ومهاجمة الاعداء هو شن هجمات في الفضاء الالكتروني ولهذا السبب فإن العديد من الحكومات الغنية وبعض الحكومات التي لا تعتبر غنية جدا تستثمر بقوة في التقنية والمهارات الضرورية من اجل تعزيز هذه القدرات.
    - keine Angina, keine früheren Attacken. Open Subtitles لا ذبحة صدرية ولا هجمات سابقة
    Hören Sie, keine Attacken keine Überraschungen, also nichts, was Jenna Open Subtitles اصغي، لا هجمات مباغتة ولا مفاجآت لا شيء ممّا قد يعرض (جينا) للخطر، اتفقنا؟
    Die Attacken der Kapuzen hatten sich strikt nur auf Leute aus dem Finanzsektor beschränkt, um zu versuchen, den Reichtum mit vorgehaltener Waffe in den Glades neu zu verteilen. Open Subtitles اقتصرت هجمات ذوي القلنسوة على الناس في القطاع المالي... في محاولة لإعادة توزيع الثروة في (الفسح) بقوة السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more