Shidoshi, ich fühle mich, als hätte Auch ich einen Verwandten verloren. | Open Subtitles | أيها المعلم، أنا أيضاً أشعر أنني فقدت فرداً من عائلتي |
Jedes Mal, wenn ich Tschechow lese und seine einzigartige Sicht des menschlichen Lebens, erinnert mich das daran, warum Auch ich Autor wurde. | TED | في كل مرة أقرأ لأنطون تيشخوف ونظرته المميزة عن الحياة الانسانية أعي تماما لماذا أنا أيضاً غدوت كاتباً |
Auch ich setze auf Pferde. | Open Subtitles | حسناً، بالحديث عن الخيول، أُحب أن أشارك أنا أيضاً. |
Auch ich bin mit dem Tod vertrauter, als mir lieb ist. | Open Subtitles | أنا أيضا على دراية بالموت أكثر من ما كنت أتمنى |
Koharu, Auch ich träume davon, dass unser Glück ewig währen möge. | Open Subtitles | كوهارو , انا ايضا اتمنى ان نبقى على سعادة دائمة |
Wir alle haben einen Fehler gemacht, Auch ich, weil wir zu detailliert waren, weil wir reduktionistisch waren. | TED | جميعنا ارتكبنا خطاً بما فيهم أنا بتراجع تركيزنا و في أن اصبحنا اختزاليين |
Auch ich wurde früher von einem jungen Mann umworben, der nicht dein Vater war. | Open Subtitles | أتعلمين, أنا أيضاً كنت محبوبة من شاب لم يكن والدك كان من الأولى أن تتزوجيه |
Auch ich will, dass unsere Kameraden aus Israels Gefängnissen freikommen... aber ich will nicht, dass du deiner eigenen Sache schadest. | Open Subtitles | أنا أيضاً أود أن يطلق سراح رفاقنا من السجون الإسرائيلية ولكنني لا أريد أن أراك تسبب الأذى لنفسك |
Nicht auszudenken, dass Auch ich so hätte enden sollen. | Open Subtitles | كنت أعتقد أنه سينتهي بي الأمر هنا أنا أيضاً |
Auch ich habe einen alten und geheimen Namen, Lucita. | Open Subtitles | أجل يا عزيزتي أنا أيضاً لدي أسم سري قديم |
Auch ich bin beeindruckt... tief beeindruckt... von dem Wunsch nach Frieden auf dieser Konferenz. | Open Subtitles | و أنا أيضاً تأثرت نعم تأثرت جداً بالرغبه الصادقه في السلام التي رأيتها في المؤتمر |
Und irgendwann bin dann Auch ich unsicher geworden. | Open Subtitles | أنا أيضاً إنتهى بي الأمر إلى عدم الإيمان بهم. |
Auch ich, weil ich dem Zwiespalt nachgesehn, verlor ein paar Verwandte. | Open Subtitles | وفقدت أنا أيضاً بالتغاضي عن أفعالكما مجموعة من الرجال |
Und ihrem ersten Blick auf der Brücke, eines Abends, als Auch ich springen wollte. | Open Subtitles | النظرة التى لمعت فى عينيها وهى على الجسر فى تلك الليلة عندما كنت على وشك القفز أنا أيضاً |
.. und für mich singen, damit Auch ich stark werde. | Open Subtitles | وتغنى بينما أشرب لكى أصبح قوية أنا أيضاً |
Einst wartete Auch ich auf jemanden Doch nie mehr wird sie zu mir kommen, | Open Subtitles | مرّةً أنا, أيضاً, بقيتُ منتظراً شخص ما لكنّها لم تأتي إليّ مُطلقاً |
Und ich brauche solchen Mut denn für diese Sache bin Auch ich bereit zu sterben. | Open Subtitles | أحتاج تلك الشجاعة لأنه في سبيل تلك القضية أنا أيضا مستعد للموت |
Danke. Auch ich denke, wir sollten vorsichtig vorgehen. | Open Subtitles | شكراً لكم أنا أيضا اعتقد أنه يجب أن نتقدم بحذر |
Ich auch. Ich vergesse die Zeit, wenn ich Radio höre. | Open Subtitles | أنا أيضا أقوم بقضاء معظو وقتى فى الأستماع الى الراديو |
Auch ich würde gerne Senator Lockhart zu seiner Nominierung gratulieren. | Open Subtitles | انا ايضا اريد ان اهنئ سيناتور لوكهارت على ترشيحه |
Ich improvisiere viel. Dann bleiben alle, Auch ich, bei der Sache. | Open Subtitles | في الحقيقة أنا احب الإرتجال كثيرا أن أجعل الجميع بما فيهم أنا شخصيا .. |
Auch ich glaube, dass alles glatt läuft, Leonard. | Open Subtitles | مثل أصدقائنا "انا أيضاً أهتم بالدقة "ليونارد |
Auch ich habe genug von euch mickrigen Hohlköpfen. | Open Subtitles | هكذا إذن لقد ضقت ذرعًا بطموحكم الضعيف أنا أيضًا |
Auch ich lausche dem Getuschel. | Open Subtitles | فاريس ليس هو وحده من يستطيع سماع الهمسات. |