Wenn Sie auch nur ein Wort aus meinem Vortrag mitnehmen, dann dieses. | Open Subtitles | لو أن هناك كلمة واحدة أريد أن أترككم معها، فهذه هي |
Das Problem ist, daß niemand auch nur ein Wort von meiner Geschichte glauben würde. | Open Subtitles | المشكلة أنه لا أحد يصدق كلمة واحدة من قصتى |
Elvis, hast du von dem, was ich gesagt hab, auch nur ein Wort verstanden? | Open Subtitles | ثم أنك لم تستمع إلى كلمة واحدة مما قلته؟ |
Und sie lernen schon bald, noch bevor sie auch nur ein Wort sprechen können, dass sie diese Aufmerksamkeit auf etwas richten können, um Dinge zu bekommen, die sie haben wollen. | TED | ويتعلمون مبكرا بما فيه الكفاية, حتى قبل استطاعتهم نطق أي كلمة أن بإمكانهم أخذ هذا التركيز والتحرك إلى مكان ما من أجل الحصول على الأشياء التي يريدونها. |
Wieso sollte ich dir auch nur ein Wort glauben? | Open Subtitles | لما قد أصدق أي كلمة تقولها؟ |
Wenn ihr auch nur ein Wort darüber verliert, was ihr hier seht, dann werde ich dafür sorgen, dass sich eure Twitter-Konten, Facebook-Seiten und alle Spuren eurer virtuellen Existenz in Luft auflösen. | Open Subtitles | وإن نشرت أي كلمة عما تراه هنا... سأمسح حساباتك وصفحاتك... على (تويتر) وعلى الـ(فيسبوك)... |
Wurde auch nur ein Wort darüber verloren am Telefon? | Open Subtitles | هل سمعت كلمة واحدة عن تعزيزات في ذلك الاتصال؟ |
Leider bin ich zu dumm, auch nur ein Wort zu verstehen. | Open Subtitles | المُعضلة أنني غبية جداً لفهم كلمة واحدة |
Gestern, hat keiner von euch auch nur ein Wort zu mir gesagt. | Open Subtitles | بالأمس لا أحد منكم قال لي كلمة واحدة . |
Es kann ein langer Brief sein, oder auch nur ein Wort. | Open Subtitles | هي... يمكن أن تكون أبدية فقط كلمة واحدة |
- Könntest du auch nur ein Wort davon drucken? | Open Subtitles | -هل يمكنك أن تطبع كلمة واحدة منها؟ |