"auf das thema" - Translation from German to Arabic

    • موضوع
        
    Ich hab mich hier vor ein paar Tagen mit einem Krankenpfleger unterhalten und wir sind dabei auch auf das Thema Schuhe gekommen. Open Subtitles وجدت نفسي ذلك اليوم في محادثة مع ممرض ذكر وتكلمنا حول موضوع الأحذية
    141. erinnert an ihren Beschluss, dass sich die Erörterungen auf der neunten Tagung des Beratungsprozesses auf das Thema „Sicherheit der Schifffahrt und Gefahrenabwehr in der Schifffahrt“ konzentrieren werden; UN 141 - تشير إلى قرارها تركيز مناقشاتها على موضوع ”الأمن والسلامة البحريان“ في الاجتماع التاسع للعملية الاستشارية؛
    So lassen Sie mich abschließend eine kurze Anmerkung machen, um wieder auf das Thema der freien Wahl zu kommen. TED لذا دعونى أقرر مع حقيقة أنه سيأخذنا إلى مبدأ أو موضوع الإختيارات .
    Die letzten Fotos, die ich behandeln werde – ich komme zurück auf das Thema Bürgersteig, und ich möchte etwas sagen, ich bin irgendwie optimistisch, wissen Sie. TED آخر اللقطات التي تعاملت معها تعود إلى موضوع الأرسفة ولقد أردت أن أقول شيئاً هنا-- أنا متفائل نوعاً ما ، تعلمون
    Wir unterhielten uns über die Menopause und kamen auf das Thema ihrer Vagina – das passiert, wenn man über die Menopause spricht. TED كنا نتبادل اطراف الحديث عن سن اليأس و تطرقنا الى موضوع مهبلها -- الامر الذي سوف تقوم به اذا ما كنت تتحدث عن سن اليأس
    b) die Staatenpraxis in Bezug auf das Thema "Einseitige Handlungen von Staaten"; UN (ب) ممارسة الدول بشأن موضوع ”الأعمال الانفرادية للدول``.
    3. bittet die Regierungen erneut, der Völkerrechtskommission im Zusammenhang mit Ziffer 2 Informationen betreffend die Staatenpraxis in Bezug auf das Thema "Einseitige Handlungen von Staaten" zur Verfügung zu stellen; UN 3 - تكرر دعوتها إلى الحكومات، في سياق الفقرة 2 أعلاه، لتقديم معلومات إلى لجنة القانون الدولي عن ممارسات الدول بشأن موضوع ''الأعمال الانفرادية للدول``؛
    4. bittet die Regierungen erneut, der Völkerrechtskommission im Zusammenhang mit Ziffer 3 Informationen betreffend die Staatenpraxis in Bezug auf das Thema "Einseitige Handlungen von Staaten" zur Verfügung zu stellen; UN 4 - تكرر دعوتها إلى الحكومات، في سياق الفقرة 3 أعلاه لتقديم معلومات إلى لجنة القانون الدولي عن ممارسات الدول بشأن موضوع ”الأعمال الانفرادية للدول“؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more