"auf dem berg" - Translation from German to Arabic

    • على الجبل
        
    • على التل
        
    • على الجبال
        
    • على جبل
        
    • فوق جبل
        
    Baumringstudien an Stämmen auf dem Berg zeigen, dass einige von ihnen 10.000 Jahre zurückgehen. TED لذا عندما تقوم بدراسة عصابة الأشجار من الجذوع التي على الجبل بعضها تعود إلى 10,000 سنة.
    Sie wurden auf dem Berg gefunden. Open Subtitles مدير الشرطة، مروحية الإنقاذ والبحث وجدهم على الجبل.
    Doch, er war's und er folgte... lch denke, sie waren oben auf dem Berg, haben gezündelt oder öffentliches Eigentum beschädigt oder... Open Subtitles لقد كان وتبعنا أعتقد بأنهم كانو على الجبل يلعبون مبارايات أو يشوهو ملكية خاصة
    Die Schwester vom Boss aus dem großen Haus auf dem Berg. Open Subtitles أخت الرئيس من ذلك المنزل الكبير على التل
    Sie fahren querfeldein Ski oben auf dem Berg mit diesem verbissenen Gesichtsausdruck, der Dick Cheney daneben wie Jerry Lewis aussehen lässt. TED يتزلجون على الجبال عبر البلدان بتعبيرات وجوههم المتجهمة التي تجعل ديك تشيني يشبه جيري لويس.
    auf dem Berg der Schädel, in der Stadt der Schmerzen... saß ich auf einem Thron aus Blut. Open Subtitles على جبل الجماجم، فى قلعة الألم جلست على عرش الدم
    5 Marines hissen die Flagge auf dem Berg Suribachi. Open Subtitles خمسة جنود بحرية يرفعون العلم فوق جبل سوربياشي
    Haben Sie Lichter auf dem Berg gesehen? Open Subtitles سيادة النقيب, ترى تلك الأنوار تأتى أسفل الطّرق الوعرة على الجبل ؟
    Von dem Arrowhead-Projekt und dem ganzen Geheim-Scheiß auf dem Berg! Open Subtitles وعن ذلك السر فوق على الجبل هذا ما أنزل الغضب علينا
    Er ist auf dem Berg und wartet auf ein Feuerwerk. Open Subtitles من الذي يتحدث في السيارة؟ إنه ليس في السيارة بل على الجبل ينتظر الألعاب النارية
    Sie rief gestern Nachmittag an, sagte, jemand hätte sie auf dem Berg angegriffen. Open Subtitles اتصلت بنا يوم أمس بعد الظهر... قالت أنه هاجمها أحدهم على الجبل
    Ich glaube, wenn man da nicht selbst hochkommen kann, hat man auf dem Berg auch nichts verloren. Open Subtitles فقط أظن إذا لم تتمكن من الصعود إلى هناك بمفردك، لا ينبغي أن تكون على الجبل إطلاقاً
    Ich glaube, wenn man da nicht selbst hochkommen kann, hat man auf dem Berg auch nichts verloren. Open Subtitles فقط أظن إذا لم تتمكن من الصعود إلى هناك بمفردك، لا ينبغي أن تكون على الجبل إطلاقاً
    Wie ich dir bereits auf dem Berg sagte, Junge, kann sich ein Mann nicht ewig dem Tod entziehen. Open Subtitles وكما أخبرتك على الجبل يا غلام بوسع ابن آدم اجتناب الموت حتّى أجل معلوم.
    Die Männer werden sich auflösen, es gibt Feldarbeit, aber ich werde auf dem Berg ein Signalfeuer bauen, du wirst fliehen und es anzünden. Open Subtitles رجالنا هنا سيحلوا قيدوك هذا مجال عملهم ولكني سأبني مشعل على التل ستهرب وتضرم فيه النيران
    Kamal wohnt dort auf dem Berg. Open Subtitles كمال يعيش هناك على التل
    "auf dem Berg wachsen Bäume." "Und die Bäume haben Zweige." Open Subtitles الأشجار تعيش على الجبال والأغصان تعيش على الأشجار
    "auf dem Berg wachsen Bäume." "Und die Bäume haben Zweige." Open Subtitles الأشجار تعيش على الجبال الأغصان تعيش على الأشجار
    Und der verrückte JP ist aus der Anstalt auf dem Berg Dogye geflohen. Open Subtitles الطفل المجنون جي بي هرب من مصحة على جبل دوجي.
    Habe auf dem Berg Arafat gebetet. Du hättest nicht mit Eliijah Muhammad streiten sollen. Open Subtitles . "صليت فى مدينة "مِنَى وصليت على جبل عرفات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more