Vom Schiffsfotografen. Er macht auf dem Deck eine große Ausstellung. | Open Subtitles | مصور السفينة ، إنه يعرض منها الكثير فى مكان النزهة على السطح |
Einzelne Hülsen wurden auf dem Deck gefunden. | Open Subtitles | غلاف رصاصة واحدة وجدت على السطح. ولا يوجد تناثر للدماء. |
Ich sah etwas auf dem Deck laufen. | Open Subtitles | -رأيت شيئا يركض على السطح . |
auf dem Deck ist niemand zu sehen. | Open Subtitles | لا يوجد أثر لوجود أيّ شخص على سطح السّفينة. |
Nein! Auf einer Flasche Rum, die auf dem Deck herumrollte. | Open Subtitles | كلّا ،كان هُناك قنينةٌ من الرّم على سطح السفينة ،قام بفتحها. |
Achtung auf dem Deck, feindlicher Flieger. | Open Subtitles | أيّ أحد على سطح السفينة، لدينا مقاتلة تُغادر. |
Die Forensiker haben überall auf dem Deck Spuren gefunden, aber die größte Konzentration? | Open Subtitles | الطب الشرعي وجد أثار قليلة على سطح القارب ولكن الكمية الكبيرة |
Ich will keinen einzigen Mann mit einer Waffe in der Hand auf dem Deck sehen. | Open Subtitles | لا أريد رؤية أي رجل على سطح السفينة مع سلاح بيده |
Und er steht auf dem Deck seines Schiffs, er spricht mit seinem Bootsmann und er sagt: „Morgen werden wir an diesen Felsen vorbeisegeln und auf diesen Felsen sitzen ein paar wunderschöne Frauen, die man Sirenen nennt. | TED | وكان يقف على سطح سفينته يقول لمساعده الاول بما مفاده غداً سوف نبحر عبر تلك الصخور .. وعلى تلك الصخور تجلس فتيات حسناوات تدعين فتيات سيرنز |
Na und da sitze ich nun, auf dem Deck der Titanic, in einem Tauchboot, und sehe Planken, die diesen Brettern hier ziemlich ähneln und von denen ich weiß, dass einst die Band dort gespielt hat. | TED | يمكنكم تخيل أنني على سطح حطام سفينة التيتانيك داخل غواصة وأنظر على الألواح الخشبية والتي تبدو تماما كهذه حيث عزفت هنالك الفرقة الموسيقية |
Er hatte also eine handvoll Schrimps, vielleicht sieben oder acht, und als Beifang all die anderen Tiere dort auf dem Deck. | TED | وهكذا كان لديه عدد قليل من الجمبري ، وربما سبعة أو ثمانية الروبيان ، وجميع هذه الحيوانات الأخرى على سطح القارب والصيد العرضي. |