"auf dem platz" - Translation from German to Arabic

    • في الميدان
        
    • في الساحة
        
    • في الملعب
        
    Ich meine, ich war kein Stammspieler, aber ich hatte meine Zeit auf dem Platz. Open Subtitles أعني، لم أكن حامل الراية في السباق لكن كانت لديّ لحظاتي في الميدان
    Die Mädchen auf dem Platz waren frech und dünn... vor allem die Marie. Open Subtitles هؤلاء الفتيات في الميدان كانوا جميلات وشقيات. بالذات ماري، بالذات ماري.
    Die Leute auf dem Platz über dem Tal hatten nun die Hoffnung aufgegeben, etwas zu sehen, da das Licht schwand. Open Subtitles الناس في الميدان يفحصون الوادي الذي أخيراً أستسلم و أعطى الأمل لكي يروى أيّ شئ آخر الآن الضوء أخذ في الذبول.
    Britische Soldaten feuerten in eine Menge auf dem Platz des Parlamentsgebäude. Open Subtitles الجنود البريطانيون أطلق النار على حشد من الناس في الساحة
    Wir haben Leute in der Bank und auf dem Platz. Open Subtitles لدينا رجالُنا في البنك و في الساحة هل ترى هذين الاثنين بالأسفل ؟
    Ich fuhr mit dem Bus weg, um die Pizza, die ich auf dem Platz gewonnen hatte, zu holen. TED لقد كنت في الباص لأحصل على البيتزا التي ربحتها في الملعب.
    Ich spielte in erster Linie Fußball und zwar als Torhüterin. auf dem Platz ist das sowohl die beste als auch die schlechteste Position. TED رياضتي الرئيسية كانت كرة القدم، وكنت حارسة مرمى، وهو أفضل وأسوأ موقع في الملعب.
    Oder wir können da raus gehen, auf dem Platz unser Bestes geben, und eine Mannschaft sein, wo er stolz wäre, gegen sie verloren zu haben. Open Subtitles و هذا سيكرهه مدربهم أو بإمكاننا الذهاب هناك وترك كل الأمور في الميدان ونكون الفريق الذي يفخر بخسارته منه
    Ganz recht, Mademoiselle. Weil die beiden höchsten Bäume auf dem Platz auf deinem Künstlerraum stehen. Open Subtitles أنتِ محقة يا آنسة ولكن هذا لأن أطول شجرتين في الميدان
    Warte auf dem Platz auf mich, ich hole es. Open Subtitles إنتظرني في الميدان سأعود حالاً
    Zuerst kommen wir alle auf dem Platz zusammen. Open Subtitles الآن أولاً، سنتجمع جميعاً في الميدان
    Ich dachte, wir treffen uns auf dem Platz. Open Subtitles إعتقدت أننا سوف نتقابل في الميدان
    Ich möchte bleiben. Schade, dass wir keine Bleibe haben. Wir könnten auf dem Platz schlafen. Open Subtitles حقا أحبّ البقاء هنا - للأسف ليس لدينا مكان ننام فيه - لكنّنا نستطيع أن ننام في الميدان -
    Also. Zwei Wächter auf der Brücke. Ein Wachhaus auf dem Platz, 10-12 Deutsche. Open Subtitles حسناً ، سيكون هناك حارسان عند الجسر ، حارس عند الكوخ الصغير و قرابة الـ 10 حراس في الساحة
    Heute Abend auf dem Platz große Kinovorstellung! Open Subtitles الليلة، سيعرض فيلم سينمائي في الساحة.
    auf dem Platz? Open Subtitles - سنتقابل في الساحة
    Die Leute haben sich über dich beschwert, Noah, und wir müssen unseren Kunden zeigen, dass wir immer noch verlässlich sind, wie die große Uhr auf dem Platz, immer richtig, exakt. Open Subtitles الناس تشكو منك يا(نوح) نحن بحاجة أن نظهر لعملائنا أنه لا يزال يمكنهم الإعتماد علينا مثل تلك الساعة الكبيرة في الساحة دائماً مضبوطة
    Ich bin auf dem Platz! Open Subtitles قابلني في الساحة!
    Du lässt dich auf dem Platz nicht kleinkriegen. Open Subtitles انت حتى لن تقع لكل آلائك الزنوج في الملعب
    Ja. Ich soll einige Zeit auf dem Platz verbringen. Open Subtitles أجل يريدون مني أن أقضي بعض الوقت في الملعب
    Keine Sorge. auf dem Platz ist das unwichtig. Open Subtitles لا تقلقي بهذا الشأن في الملعب لا أحد يهتم بهذه الأمور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more