g) die Achtung des tatsächlichen und gleichberechtigten Zugangs von Frauen und Mädchen zu den Einrichtungen, die zum Schutz ihres Rechts auf den höchsten erreichbaren körperlichen und geistigen Gesundheitszustand erforderlich sind; | UN | (ز) احترام وصول النساء والفتيات بصورة فعلية وعلى أساس من المساواة إلى المرافق اللازمة لصون حقهن في أعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية؛ |
g) die Achtung des tatsächlichen und gleichberechtigten Zugangs von Frauen und Mädchen zu den Einrichtungen, die zum Schutz ihres Rechts auf den höchsten erreichbaren körperlichen und geistigen Gesundheitszustand erforderlich sind; | UN | (ز) احترام وصول النساء والفتيات بصورة فعلية وعلى أساس من المساواة إلى المرافق اللازمة لصون حقهن في أعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية؛ |
Die zweite Welle von Shaws Enthüllungen legte die fragwürdige Moral auf den höchsten CIA-Ebenen offen. | Open Subtitles | موجة ثانية من التسريبات توماس شو اندلعت، تعريض أخلاقيات مشكوك على أعلى المستويات للوكالة. |
Ich war schon auf den höchsten Bergen der Welt, | Open Subtitles | ربما أنني كنتُ على أعلى الجبال في العالم, |
Weil er in den Blumen entsteht, die auf den höchsten Zweigen wachsen. | Open Subtitles | لأنّه مصنوعٌ مِن الزهور التي تنمو على أعلى الأغصان |
Quellen auf den höchsten Ebenen haben uns das bestätigt. | Open Subtitles | لقد تأكدنا من مصادر على أعلى المستويات. |
Hydra hat erfolgreich S.H.I.E.L.D. auf den höchsten Level infiltriert. | Open Subtitles | لقد اخترقت (هايدرا) (شيلد) بنجاح على أعلى مستوى |