"auf den namen" - Translation from German to Arabic

    • تحت اسم
        
    • بأسم
        
    • تذكر الاسم
        
    Sie haben sogar die auf den Namen Ihres Vaters deponierten 180.000 gefunden. Open Subtitles لقد تعقّبوا حتّى ال،180 ألف دولار في مصرف "بوكا راتون" تحت اسم والدك!
    Das war auf den Namen Phillip Greenberg: Open Subtitles حسناً . انها تحت اسم فيليب جرينبرج
    Sie bekommen Gehalt auf den Namen, der im Pass steht. Open Subtitles راتب ، وكلها تحت اسم على أن جواز السفر.
    Tu Buße und lass dich taufen, auf den Namen Jesu Christi zur Vergebung eurer Sünden, so werdet ihr empfangen die Gabe des Heiligen Geistes. Open Subtitles فلتندم ولتسمح بأن يتم تعميدك بأسم يسوع المسيح لمغفرة الخطايا، وسوف تتلقى هدية من الروح القدس.
    Der Kerl kauft um die vier Eigentums- wohnungen auf den Namen seiner Mutter. Open Subtitles الرجل سيشتري حوالي أربع شقق بأسم والدته
    Wenn ich das Alphabet durchgehe, komm ich meistens auf den Namen. Open Subtitles إذا مررت بالحروف أستطيع تذكر الاسم
    Die Einladungen sind auf den Namen Clark. Open Subtitles التذاكر تحت اسم جون كلارك
    Für Sie wurde in Stockholm ein Postfach auf den Namen Wasp Enterprises eröffnet. Open Subtitles {\pos(190,220)}قمت بالترتيب أيضاً لصناديق البريد تحت اسم مؤسسة "الدبّور"
    Wir benötigen alle Unterlagen von allen Konten, die auf den Namen Patriot Limited laufen. Open Subtitles نحتاج سجلاً بكل الحسابات (الموجودة تحت اسم (باتريوت المحدودة بـ..
    Es läuft auf den Namen Truftin Industries. Open Subtitles إنه تحت اسم صناعات " تروفتين "
    Der Tote, der dort im Staub liegt... den die guten Leute von Daughtrey als ihren Sheriff ansahen... der auf den Namen Bill Sharp hörte... ist in Wirklichkeit ein gesuchter Dieb namens Willard Peck. Open Subtitles الشخص الميّت فوق الوحل... والذي ارتأى مواطنو (دوتري) اللطفاء أنّه جدير بإنتخابه لمنصب المأمور، والذي فاز تحت إسم (بيل شارب)، مطلوب للعدالة تحت اسم (ويلارد بيك).
    Stell mir noch so ein Ding auf den Namen Attilio Diotallevi aus. Open Subtitles أعمل إيصال استلام آخر بأسم (اتيليو ديوتاليفي)
    Denn wenn Sie das getan hätten, hätte ich Ihnen gesagt, dass das Konto auf den Namen Samar Hashmi läuft. Open Subtitles لأنه لو فعلت، كنت سأخبرك إن الحساب بأسم (سمر هاشمي)
    Unser ganzes Vermögen läuft auf den Namen von Tuckers Firma. Open Subtitles كل أصولنا في الحقيقة (بأسم شركة (توكر
    Eine Reservierung auf den Namen Carentis. Open Subtitles هناك حجز بأسم "كارنتيز"
    Ich komm nicht auf den Namen. Open Subtitles لا أستطيع تذكر الاسم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more