"auf der farm" - Translation from German to Arabic

    • بالمزرعة
        
    • في مزرعة
        
    • بمزرعة
        
    • في هذه المزرعة
        
    • في المزرعة
        
    • المزرعة في
        
    Nach dem, was du auf der Farm getan hast, werden sie wohl Abstand halten. Open Subtitles بعد الذي عملتي لهم بالمزرعة أظن أنهم سيبقون بعيدون
    Er fragte mich, ob wir auf der Farm einen Notfall hätten, wo wir deine Hilfe brauchen. Open Subtitles سألني عما إذا كان لدينا طوارئ بالمزرعة وأحتجنا لمساعدتك
    Als mein Vater gestorben ist, sind mir wenigstens die Erinnerungen an unser Leben auf der Farm geblieben. Open Subtitles حين مات أبي، كنت أفكر أن لديّ على الأقل ذكرياتي معه هنا بالمزرعة
    Wissen Sie, als Kind in Vermont, auf der Farm, wo ich aufgewachsen bin, habe ich oft zum dunklen Himmel hinaufgeblickt und den Sternengürtel von Orion, dem Jäger, erkannt. TED تعرفون، كطفل في فيرمونت، في مزرعة حيث نشأت، أنظر الى السماء المظلمة دائماً وارى حزام النجوم ، الصياد.
    Wir sind ihm, seit wir den Transporter auf der Farm seines Onkels fanden, gefolgt. Open Subtitles كنا نطارده مُنذ إن عثرنا على شاحنة السجن بمزرعة عمّه
    Zum ersten Mal in meinem Leben habe ich alles, und zwar genau hier auf der Farm mit dir zusammen. Open Subtitles لأول مرة في حياتي، لديّ كل شيء وهو هنا في هذه المزرعة معك
    Pack den mal besser ein, Don. Es wird kühl sein auf der Farm. Open Subtitles من الأفضل أن تأخذ هذا يا دون سيكون الجو باردا في المزرعة
    Robert wird zum Erntedankfest hier auf der Farm sein. Open Subtitles روبرت سيكون هنا في المزرعة في عيد الشكر
    Also ließ ich ihn hier auf der Farm. Open Subtitles لذا فقد تركته هنا بالمزرعة برفقة شقيقتي.
    Die Manifeste, der Transporter, die elektronischen Geräte auf der Farm. Open Subtitles التصريح، الشاحنة، والأجهزة الإلكترونية التي بالمزرعة
    Es würde dir gefallen. Es gibt viel Platz. Sie brauchen auf der Farm Hilfe. Open Subtitles يا رجل سيعجبكّ الوضعُ هناك الكثير من الغرف، يحتاجون مساعدة بالمزرعة
    Ich arbeite jedenfalls nicht mehr auf der Farm. Open Subtitles لا أعرف، أعني: أني ما عدت أعمل بالمزرعة
    Aber jetzt, wo du auf der Farm wohnst, kann ich etwas besser auf dich aufpassen. Open Subtitles لويس)، أفضل جزء في سكنك بالمزرعة هو أني يمكن أن أراقبك.
    Wie läuft's auf der Farm? Open Subtitles وما الأخبار بالمزرعة ؟
    Dieselbe Vorgehensweise wie auf der Farm. Open Subtitles على نهج ما حدث بالمزرعة
    Hast du das wirklich auf der Farm deines Onkels gelernt oder während der Sommer, in denen du als männliche Prostituierte gearbeitet hast? Open Subtitles هل تعلمت ذلك في مزرعة عمك حقاً أم أنك كنت تعمل كرجل عاهر في الصيف؟
    Neulich war ich in Kerala, meinem Heimatstaat, auf der Farm eines Freundes, ungefähr 20 Kilometer von jedem Ort entfernt, den man als urban bezeichnen würde. TED في أحد الأيام كنت في كيرلا، الولاية التي هي مسقط رأسي، في مزرعة ريفية يملكها أحد أصدقائي، تبعد مسافة 20 كيلومترا عن أي منطقة يمكنكم اعتبارها مدينة.
    (weint) Die Leichen sind auf der Farm der Roberts in einem Erdwall vergraben. Open Subtitles الحثث محترقة في مزرعة " روبرتس " تحت الأرض
    Um 10 Uhr war ich auf der Farm der Cullins, tauschte Erbstücke meiner Mutter gegen Essen für meine Kinder. Open Subtitles بحلول العاشرة صباحاً، كنتُ بمزرعة (كولين) أبادل لحاف أمّي الموروث لإطعام أطفالي.
    Du bist das hübscheste Baby auf der Farm. Open Subtitles أجل أقبل. أنت أجمل طفل في هذه المزرعة.
    Es gab insgesamt zwanzig Kühe, für die ich verantwortlich war. Ich arbeitete also auf der Farm und versuchte gleichzeitig mit der Schule Schritt zu halten. TED كانت هناك عشرين بقرة كنت مسؤولا عنهم وعملت في المزرعة وحاولت الانتظام في دراستي
    Oh, uh, Hunt kam nach Moline und hat mich auf der Farm erwischt. Open Subtitles (هنت) أتى وأعادني من المزرعة في "مولين".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more